ISTANTANEA 2000
MESSA IN SERVIZIO
Togliere il coperchio (1) e riempire d’acqua per 3/4 il serbatoio (2).
Accertarsi del corretto inserimento della presa di corrente con massa
a terra. Verificare che siano ben chiusi I rubinetti acqua (4) e vapore
(8).
Premere I’interruttore luminoso (5) accertarsi che non siano inseriti
gli interruttori 6-7-9.
Azionare I’interruttore luminoso (6) che mettera in funzione la pompa,
fino alla fuoriuscita dell’acqua dal portafiltro (12); a questo punto,
spegnere I’interruttore (6). Quando la spla Verde (14) si accende,
significa che la macchina ha raggiunto la giusta temperatura per la
preparazione dei caffe.
I successivi interventi della spia verde non hanno alcuna relazione
sulla funzionalita (segnalano visivamente il funzionamento del termo-
stato automatico).
PREPARAZIONE DEL CAFFE
lnserire nel portafiltro uno dei due filtri (per una o due tazze) secondo
la necessitá, riempire il filtro di caffe macinato (un misurino per ogni
tazza) e premelo con il pressino.
lnnestare il portafiltro ruotandolo verso sinistra.
Premere I’interruttore (6) per ottenere I’erogazione del caffe.
II tempo ottimale per ogni ciclo (1 o due tazze) è di circa 30 secondi.
Una preparazione in un tempo maggiore o minore, é dovuta ad una
errata macinatura del caffe troppo fine o grosso.
VAPORE
Premere I’interruttore (7) aprire il rubinetto (8) per scaricare un poco
di acqua calda, poi richiuderlo.
In questo modo avremo vuotato in parte la caldaietta per ottenere un
maggior volume di vapore. Attendere che la spia (14) - spentasi
contemporaneamente all’inserimento dell’interruttore (7) - Si accenda
e riaprire nuovamente il rubinetto (8) ed utilizzare il vapore necessa-
rio.
Ad operazione ultimata,
richiudere il rubinetto (8) spegnere
I’interruttore (7) e premere I’interruttore (6) the aziona la pompa, sin0
alla fuoriuscita di acqua dal portafiltro (12) spegnere I’interruttore (6).
ACQUA CALDA
Aprire il rubinetto (4) e contemporaneamente premere I’interruttore
(6). A prelievo ultimato,
chiudere il rubinetto (4) e spegnere
I’interruttore (6).
AVVERTENZE
Quando nel serbatoio (2) viene a mancare I’acqua, entra in funzione il
dispositivo automatico di sicurezza che toglie corrente alla pompa.
Contemporaneamente, si accendera la spia triangolare (9). Reintegra-
ta I’acqua del serbatoio, la macchina sarà automaticamente riattivata.
MISE EN MARCHE
Enlever le couvercle (1) et remplir le reservoir (2) pour 3/4 d’eau.
S’assurer que la prise de courant avec la mise a la terre soit
correctement inséréé. Verifier que les robinets d’eau (4) et de vapeur
(6) soient bien fermés.
Presser I’interrupteur lumineus (5) s'assurer que les interrupteurs
6-7-9 ne soient pas inserés.
Actionner I’interrupteur lumineux (6), qui actionnera la pompe.
jusqu’à la sortie d’eau du portefiltre (12); a ce moment, eteindre
I’interrupteur (6).
Quand la lampe temoin vert (14) s’allume, il signifie que la machine est
arrivee à la juste temperature pour la preparation des cafés.
Les suivantes interventions de la lampe témoin vert n’ont aucune
relation sur le fonctionnement (elles signalent seulement le fonction-
nement du thermostat automatique)
PRODUCTION CAFE
Insérer dans le portefiltre un des deux filtres (pour une ou deux tasses),
selon Votre nécessité, remplir le filtre de café moulu (une mesure pour
chaque tasse) et le presser avec le presse-cafe.
Appliquer le portefiltre en le tournant a gauche
Presser I’interrupteur (6) pour obtenir le déblt du café.
Le temps optimal pour chaque cycle (1 ou 2 tasses) est de 30
secondes environs. Une preparation en un temps majeur ou inferieur,
est due à I’erronée mouture du café trop fin ou trop gros.
VAPEUR
Pressser I’interrupteur (7) ouvrir le robinet (8) pour déverser un peu
d’eau chaude, après le refermer.
De cette facon nous avons vidange en partie la petite chaudiere pour
obtenir un majeur volume de vapeur: attendre que la lampe temoin
vert (14) - qui s’est eteinte en même temps a I’insertion de
I’interrupteur (7) - s’allume et rouvrir de nouveau le robinet (8) et
utiliser la vapeur necessaire.
Quand I’operation est achevée, refermer le robinet (8) eteindre
I’interrupteur (7) et presser I’interrupteur (6) qui actionne la pompe,
jusqu’à la sortie d’eau du portefiltre (12), eteindre I’interrupteur (6).
EAU CHAUDE
Ouvrir le robinet (4) et en même temps. presser I’interrupteur (6).
Quand I’operation est achevee, fermer le robinet (4) et eteindre
I’interrupteur (6).
AVERTISSEMENTS
Quand le réservoir (2) est sans eau, entre en marche le dispositif
automatique de sécurité qui enleve la courant a la pompe.
En meme temps la lampe temoin triangulaire (9) s’allumera. Quand
I’eau dans le reservoir est rétablie, la machine sera automatiquement
réactivée.
PLACING IN SERVICE
Take away the cap (1) and fill the tank (2) for 3/4 of water.
Make sure of the correct introduction of the wall-plug with earthing.
Control that water (4) and steam knobs (8) are safety closed.
Press the switch light (5) make sure that the switches 6-7-9 aren’t
connected.
Operate the switch light (6) which puts in working the pump, till the
going out of water from the filter-holder (12); at this point, switch of the
switch (6).
When the green warning-light (14) lights up, it means that the machine
has reached the right temperature to prepare coffee.
The following interventions of the green warning-light haven’t any
connection on the functional character (they only signal the operation
of the automatic thermostat).
TO PREPARE COFFEE
Insert one filter of the two (for one or two cups), according your
necessity, in the filter-holder, fill the filter of ground coffee (one
measure for each cup) and press it with the coffee plunger.
Insert the filter-holder revolving it toward left.