Dal 1905 macchine per caffè
La Pavoni S.p.A.
Via Privata Gorizia, 7
20098 San Giuliano Milanese (MI) - Italy
Telefono +39 02 98217.1
Fax +39 02 9821787
Cap.Soc. h 2.288.000
Cod. Fiscale e P. IVA 00790800155
e-mail: espresso @ lapavoni.it
www.lapavoni.com
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE – EC DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITE CE – EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG – DECLARACIÓ DE CONFORMIDAD CE
La Pavoni S.p.A.
Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè per uso professionale
Declare that the following product: Espresso coffee machines for professional use
Déclare que les produits suivants: Machines à café expresso pour usage professionnel
Erklärt, dass die folgenden Produkte: Gewerbe Espresso Kaffeemaschinen
Declara bajo nuestra responsabilidad que el producto: Maquina para café de uso profesional
Modello - Model BAR 2-3-4 gr Serie L-M-S-V-D
Modèle - Modell - Modelo HOTEL 2 gr Series M-V
al quale è riferita questa Dichiarazione, secondo quanto prescritto dalle direttive specifiche:
to which this declaration relates is, according to the provisions of the specific directives:
à laquelle se réfère cette dèclaration, selon les prescriptions des directives specifiques :
auf das sich diese Erklärung bezieht, Entsprechend der Vorschriften der spezifischen Richtlinien:
al cual se refiere esta Declaración, de acuerdo con lo prescrito por las especificas directivas:
98/37/CE; 73/23/CE; 93/68/CE; 89/336/CE ; 93/68/CE ; 92/31/CE ; 97/23/CE
è conforme alle seguenti norme :
It complies with the following norms:
conforme aux normes suivantes:
in Übereinstimmung mit den folgenden Normen :
es conforme a las sigientes normas:
EN 292-1 ; EN 292-2 ; EN 60335-1 ; IEC 335-2-75 + A1 : 98
EN 55014-1 : 1993 + A1 : 1997 ; EN 55014-2 : 1997
EN 61000-3-2 : 1995 + A13 : 1997 EN 61000-3-3 : 1995
Raccolta M ed. 78; Raccolta S Ed. 78; Raccolta E; Art. 15 D.M. 21.5.74; Raccolta VRS Ed. 72
Descrizione attrezzatura a pressione – Pressure device description – Decription de l’appareillage sous pression
Beschreibung der unter Druckstehenden Geräte– Descripciòn de los equipos de presión
S.Giuliano Milanese, 15/05/2002 La Pavoni S.p.A.
Il Procuratore
Dr. Eugenio Pennét
La presente dichiarazione perde la sua validità se la macchina viene modificata senza la nostra espressa autorizzazione/The present declaration will become invalid should the machine be
modified without our specific authorization/La Présente déclaration perd sa validité dés lors que la machine est modifiée sans notre expresse autorisation/Die vorliegende Erklärung verliert Ihre
Gültigkeit, wenn die Maschine ohne unsere ausdrückliche Genehmigung werändert wird/La presente declaraciòn pierde su validez si la máquina es modificada sin nuestra expresa autoriza-
ción.
Caldaia - Boiler
Chaudière - Kessel
Caldera
Pressione Max pa/bar
Pressure - Pressin
Druck - Presión
Temp. Max °C
Temperature - Température -
Temperatur - Temperatura
0,18 / 1,8
131
Acqua/Vapore
Water/Steam - Eau/Vapeur -
Wasser/Dampf - Agua/Vapor
Fluido - Fluid
Fluide - Flüssig - Fluido
Capacità It. - Capacity It. - Capacité It.
Fähigkeit It. - Potencia It.
2 gr 3 gr 4 gr
Modello - Model
Modèle - Modell - Modelo
14,0 22,5 30,0
13,0 21,0 28,0
10,0 - -
BAR M-S-V-D
HOTEL M-V
BAR L
Scambiatore
Echangeur
Austauscher
Exchanger
Intercambiador
Pressione Max pa/bar
Pressure - Pression
Druck - Presión
Temp. Max °C
Temperature - Température -
Temperatur - Temperatura
0,11 / 11
131
Acqua - Water
Eau - Wasser - Agua
Fluido - Fluid
Fluide - Flüssig - Fluido
Capacità It. - Capacity It. - Capacité It.
Fähigkeit It. - Potencia It.
2 gr 3 gr 4 gr
2 3 4
0,390
N° scambiatore - Exchanger N°
N° de l’échangeur - N° des Austaschers
N° intercambiador
UNI EN ISO 9001