12
10017660
De même, on préfère en général que les
charnières de la porte soient à l’opposé de
la pomme de douche. Fig. A
En fonction du côté d’ouverture de la porte,
orientez les traverses comme indiqué ci-
dessus.
Veuillez noter: assurez-vous que le trous
de montage des panneaux vitrés soient
toujours vers l’intérieur (vers le haut de
la traverse inférieure, et vers le bas de la
traverse supérieure), comme indiqué ci-
dessus. Fig. B
Also, it is generally preferred that the hinge-
side of the door should be opposite the
shower head when possible. Fig. A
Depending on which side the door should
open, orient the rails as shown above.
Please note: make sure that the glass panel
mounting holes are always facing inward
(towards the top of bottom rail, and towards
the bottom of top rail), as shown above.
Fig. B
Además, por lo general, es preferible que
el lado de la bisagra de la puerta quede
opuesto al cabezal de la ducha, de ser
posible. Fig. A
Oriente los riels de acuerdo con el lado que
haya elegido para abrir la puerta, como se
muestra arriba.
Importante: asegúrese de que los oricios
de montaje del panel de vidrio estén
siempre hacia adentro (hacia la parte
superior del riel inferior, y hacia la parte
inferior del riel superior), como se muestra
arriba. Fig. B
Fig. A
LEFT-SIDE HINGING
CHARNIÈRES À GAUCHE
BISAGRA A LA IZQUIERDA
RIGHT-SIDE HINGING
CHARNIÈRES À DROITE
BISAGRA A LA DERECHA
TOP RAIL / TRAVERSE SUPÉRIEURE /
RIEL SUPERIOR
Fig. B
BOTTOM RAIL / TRAVERSE INFÉRIEURE
RIEL INFERIOR
Left-side hinging / Charnières à gauche / Bisagra a la izquierda
Right-side hinging / Charnières à droite / Bisagra a la derecha
Pivot block mounting holes on right
Trous de montage des blocs pivots à droite
Oricios de montaje del bloque pivote a la derecha
Orienter les traverses selon votre
préférence d’ouverture de la porte (étape
précédente) et monter l’unité sur une
surface plane (pas sur la base).
Pendant qu’une personne maintient les
panneaux xes en place, l’autre xe les
traverses (supérieure et inférieure) en
utilisant les douilles pour verre, les crochets
pour traverses, les boulons cylindriques
n°10-24, les vis n°10-24 x 1/2 po, les
rondelles de capuchon et les capuchons,
tel qu’illustré.
Orient the rails in the proper conguration
for your door opening preference from the
previous step and assemble the unit on a
at surface (not on the base).
While one person holds the xed panels
in place, the other should attach the rails
(top and bottom) using the glass bushings,
hooks rail, #10-24 barrel bolts, #10-24 x
1/2" long screws, snap cap washers and
snap caps as shown.
Oriente de los riels según la conguración
elegida en el paso anterior para la apertura
de la puerta y ensamble la unidad sobre
una supercie plana (no sobre la base).
Mientras una persona sostiene los paneles
Fijos en su lugar, la otra debe colocar de los
riels (superior y inferior) usando los pernos
de vidrio, las gancho de rieles, los cerrojos
pasador n°10-24, los tornillos n°10-24 de
1/2" de largo, las arandelas de las tapas
a presión y las tapas a presión, según se
muestra.