24
10049018
15.3 Installation des joints d'étanchéité
Installer le joint d’étanchéité sur la porte,
du côté des pivots. Choisissez l’option 1 ou
l'option 2 pour obtenir l'étanchéité optimale.
15.3 Installing the seals
Install the door seal on the hinge-side edge
of the glass door panel. Choose option 1 or
option 2 for optimal water-tightness.
15.3 Installation des joints d'étanchéité
Instale la junta en el borde del panel de la
puerta de vidrio, del lado de la bisagra. Elija
la opción 1 ó la opción 2 para conseguir
una impermeabilidad óptima.
REMARQUE: Les
pinces pour verre ont
des zones renfonçées
pour accueillir la partie
en U de la bande
d’étanchéité côté
charnière.
La bande d’étanchéité
doit recouvrir toute la
longueur du verre.
Porte
Porte
Door
Door
Puerta
NOTE: The glass
clamps have
recessed areas
that allow room
for the “U” shaped
part of the hinge-
side door seal.
The seal strip
should cover the
entire length of
the glass.
Vue du dessus
(Pinces pour verre non illustrées)
View from above
(Glass clamps not shown)
Vista desde arriba
(No se muestran las
Abrazaderas para Vidrio)
NOTA: Las abrazaderas
para vidrio tienen
espacio para alojar
la parte en forma
de “U” de la junta
del lado de la bisagra.
La banda de sellado
debe cubrir toda
la longitud del vidrio.
Puerta
Installer la bande d’étanchéité inférieure, tel
qu’illustré dans la (Fig. 28).
Install bottom drip seal, as shown in (Fig.
28).
Instale el deector inferior como se muestra
en la Fig. 28.
Option 1
Opcion 1
Option 2
Opcion 2
Exterior
Extérieur
Exterior
Interior
Intérieur
Interior
Fig. 28
Fig. 27
Fig. 28a
X3
Inserer les capuchons (Fig. 29a).Insert caps (Fig. 29a). Coloque el capuchóns (Fig. 29a).
Fig. 29
Fig. 29a