Do not disassemble the Starter. Please ask for an authorized
MARUYAMA service dealer.
After the engine is started, turn the choke lever to the Open “ ” position. Then
squeeze and release the throttle trigger to allow it to return to the idle position.
If the engine stops running before you turn the choke lever to the open “ ” position
Go ahead and open the choke, pull the starter cord with the throttle trigger
positioned at Fast-idle start position. [#19-1,#19-2]
HOT RESTART
To start the engine that is already warmed up (hot restart).
1. Turn the choke lever to the open “ ” position, and set the stop switch to the “ON” position.
2. Leave the throttle trigger in the idle position and pull the starter grip.
3. If the engine fails to start after three to four pulls, follow the instructions in the Cold Starting Procedure
section above.
If the engine fails to start after you follow the above procedures, contact an authorized MARUYAMA
dealer.
TO STOP THE ENGINE
1. Release the throttle trigger.
2. Slide the stop switch to “STOP” position.
[#19-1] [#19-2]
PRECAUCIÓN
・
No saque la cuerda del arrancador por completo.
Podría dañar la máquina.
・No desmonte el arrancador. Póngase en contacto con un
distribuidor autorizado de MARUYAMA.
Una vez arrancado el motor, gire la palanca del estrangulador hasta la
posición “ ” (Abierto). A continuación pulse y suelte el gatillo del acel-
erador para que vuelva a la posición de ralentí.
Si el motor se para antes de girar la palanca del estrangulador hasta la
posición “ ” (Abierto), abra el estrangulador, tire de la cuerda del arran-
cador con el gatillo del acelerador en posición de arranque Rápido-ralentí.
[#19-1,#19-2]
REARRANQUE EN CALIENTE
Para arrancar el motor que ya está caliente (rearranque en caliente).
1. Gire la palanca del estrangulador hasta la posición “ ”, y desplace el interruptor Stop a la
posición ON.
2. Deje el gatillo del acelerador en la posición de ralentí y tire de la empuñadura del arrancador
.
3. Si el motor no arranca después de tres o cuatro intentos, siga las instrucciones del
apartado “Procedimiento de arranque en frío”.
Si el motor no arranca después de haber
seguido los procedimientos arriba descritos,
póngase en contacto con un distribuidor autorizado de MARUYAMA.
PARA DETENER EL MOTOR
1. Suelte el gatillo del acelerador.
2. Deslice el interruptor “Stop” hasta la posición “STOP”
.
Após o arranque do motor, rode a alavanca de estrangulamento para a
posição Abrir “ ”. Depois aperte e solte o accionador do estrangulador para
que possa voltar à posição do ralenti.
Se o motor deixar de funcionar antes de rodar a alavanca de estrangulamento
para a posição Abrir “ ”, abra o estrangulador, puxe o cordão do arrancador
com o accionador do estrangulador posicionado na posição de arranque
rápido-ao ralenti. [#19-1,#19-2]
REARRANQUE A QUENTE
Para ligar o motor que já está aquecido (rearranque a quente):
1. Rode a alavanca de estrangulamento para a posição Abrir “ ” e ajuste o interruptor
de paragem para a posição “ON”.
2. Deixe o accionador do estrangulador na posição ao ralenti e puxe a pega do
arrancador.
3. Se o motor não arrancar depois de três ou quatro puxões, siga as instruções
na secção do procedimento de arranque a frio acima.
Se o motor não arrancar depois de seguir os procedimentos acima, contacte um
revendedor autorizado da Maruyama.
PARA DESLIGAR O MOTOR
1. Solte o accionador do a
celerador.
2. Ajuste o interruptor STOP para a posição “STOP”.
ATENÇÃO
・Não puxe o cordão do arrancador todo para fora.
Pode danificar a máquina.
A
VISO
・Não desmonte o arrancador. Contacte um revendedor de
assistência autorizado da MARUYAMA.
Fast-idle start lock
Bloqueo de arranque ralentí rápido
Bloqueio de arranque rápido-ao ralenti
Idle position
Posición de ralentí
Posição ao ralenti
[BC2000C]
Stop switch/Interruptor “Stop”/Interruptor Stop
START(ON)
Fast-idle start position
Posición de arranque ralentí rápido
Posição de arranque rápido-ao ralenti
Fast-idle start position
Posición de arranque ralentí rápido
Posição de arranque rápido-ao ralenti
Idle position
Posición de ralentí
Posição ao ralenti
Stop switch
Interruptor “Stop”
<19>