EasyManua.ls Logo

Marzocchi Bomber 2001 - Page 15

Marzocchi Bomber 2001
36 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14
Nelle forcelle ad aria, oltre alla variazione della
quantità di olio immessa negli steli, si può variare
la pressione della camera d’aria interna ai tubi
portanti per adeguare la risposta della forcella al
peso del ciclista.
La tabella riporta le pressioni consigliate in fun-
zione di alcune categorie di peso del ciclista. I
valori indicati sono puramente indicativi in quanto,
oltre al peso, è necessario tenere conto dello stile
di guida e del tipo di terreno.
R
IDERS WEIGHT / PESO CICLISTA
FORK MODEL / MODELLO FORCELLA 120–155 lbs. 155–180 lbs. 180–220 lbs.
210–220+ lbs.
55÷70 kg 70÷80 kg 80÷100 kg 90÷100+ kg
X-Fly QR20
20–30 psi 27–37 psi 35–45 psi 42–55 psi
X-Fly
1.37÷ 2.07 bar 1.86÷2.55 bar 2.41÷3.10 bar 2.89÷3.79 ba
r
Z2 ATOM Sport Air
Z3 QR20 Air
Z3 Air
Z3.5 Air
Z4 Air
Z5 Air
L’olio utilizzato nelle forcelle M
ARZOCCHI ha una
viscosità corrispondente a SAE 7.5. Sensibili
variazioni dello smorzamento in estensione, nelle
forcelle che non dispongono di registro specifico,
si possono ottenere cambiando la viscosità del-
l’olio.
Un olio più viscoso (SAE 10) diminuirà la veloci-
tà di estensione della forcella: viceversa, usando
un olio più fluido (SAE 5) si otterrà un ritorno più
veloce.
Apart from the oil height adjustment in the fork,
the air pressure can also be changed to coordinate
with the rider’s weight or for a different fork
response.
The following table provides recommendation
for air pressure according to the rider’s weight.
This will give the rider a good starting point and
the air pressure may need to be modified to
coordinate with terrain or riding style.
TABELLA PRESSIONE/PESO CICLISTA CONSIGLIATERECOMMENDED P RESSURE A CCORDING TO R IDERS WEIGHT
The oil used in MARZOCCHI forks has a viscosity
corresponding with SAE 7.5wt. Using oil with
a different viscosity will change the damping
range.
Thicker oil (SAE 10) will slow the damping range
and more fluid oil (SAE 5) will create a faster
damping range.
A
TTENZIONE: la sostituzione dell’olio è una
operazione molto delicata che, se eseguita
impropriamente, può danneggiare le parti inter-
ne della forcella e causare incidenti. Consigliamo
di far eseguire tale operazione da un nostro
centro di assistenza tecnica che dispone del giu-
sto tipo di olio e saprà consigliarvi sull’esatto
quantitativo.
WARNING: If the proper oil is not used or the
procedure is not done properly, then the
internal parts may be damaged and therefore
cause an accident. We recommend that the serv-
ice be done by an authorized service center,
which will use the right type and amount of oil.
IMPORTANTE: utilizzate per pressurizzare gli steli
la pompa M
ARZOCCHI e il relativo raccordo adat-
tatore fornito con la forcella.
I
MPORTANT: pressurize fork legs using MARZOCCHI
pump and its adapter supplied with the fork.