EasyManuals Logo

Mercury 30, 40 User Manual

Mercury 30, 40
97 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #53 background imageLoading...
Page #53 background image
51
90-10116Z80
gof38
123
4
5
of
OPERATION
ofr4
STARTING THE ENGINE TILLER HANDLE MODELS
AND MANUAL START REMOTE CONTROL MODELS
Before starting, read the Pre-Starting Check List, Special Operating Instructions,
and Engine Break-in Procedure on the first three pages in the Operation Section.
CAUTION
Never start or run your outboard (even momentarily) without water
circulating through all the cooling water intake holes in the gear case to
prevent damage to the water pump (running dry) or overheating of the
engine.
1 Lower the outboard to the run position. Make sure all the cooling water intake
holes are submerged.
2 Open fuel tank vent screw (in filler cap) on manual venting type tanks.
3 Connect the fuel line to the outboard.
4 Squeeze the fuel line primer bulb several times until it feels firm.
5 Set the lanyard stop switch to RUN position. Read the Lanyard Stop Switch
safety explanation and Warning in the General Information Section.
ofd
FONCTIONNEMENT
ofr4d
DEMARRAGE DU MOTEUR - MODELES A BARRE
FRANCHE ET MODELES AVEC TELECOMMANDE A
DEMARRAGE MANUEL
Avant de démarrer, lisez les trois premières pages de ce chapitre portant sur les
vérifications à effectuer avant le départ, les instructions concernant les situations
particulières et la procédure de rodage.
ATTENTION
Ne démarrez jamais votre moteur et ne le faites jamais tourner (même
momentanément) sans circulation deau dans les prises deau de
refroidissement du carter dengrenage : ceci pourrait endommager la
pompe à eau ou provoquer une surchauffe du moteur.
1 Abaissez le moteur jusqu’à sa position de fonctionnement. Assurez-vous que
toutes les prises deau de refroidissement sont immergées.
2 Ouvrez la vis de ventilation du réservoir de carburant (sur le bouchon de
remplissage) sur les réservoirs à ventilation manuelle.
3 Reliez le tuyau de carburant au moteur.
4 Pressez plusieurs fois la poire damorçage jusqu’à ce quelle soit ferme.
5 Placez le contacteur darrêt à corde en position de marche (RUN). Lisez les
mesures de précaution et avertissement se rapportant au contacteur darrêt
à corde, dans le chapitre Informations générales.
ofj
OPERACION
ofr4j
ARRANQUE DEL MOTOR - MODELOS CON MANGO DE
LA BARRA DE DIRECCION Y MODELOS CON CONTROL
REMOTO DE ARRANQUE MANUAL
Antes de arrancar, lea la Lista de verificaciones antes del arranque, las
Instrucciones especiales para la operación y el Procedimiento de rodaje inicial del
motor en las primeras tres páginas de la sección Operación.
PRECAUCION
Jamás arranque ni haga funcionar su motor fuera de borda (incluso
momentáneamente) sin que haya agua circulando a través de todos los
agujeros de la toma de agua de enfriamiento en la caja de engranajes para
evitar que se dañe la bomba de agua (marcha en seco) o el
sobrecalentamiento del motor.
1 Baje el motor fuera de borda a la posición de marcha. Asegúrese de que todos
los agujeros de la toma de agua estén sumergidos.
2 Abra el tornillo de ventilación del tanque de combustible (en la tapa de llenado)
si se trata de un tanque con ventilación manual.
3 Conecte la manguera de combustible al motor fuera de borda.
4 Oprima la pera de cebado de la manguera de combustible varias veces hasta
que se sienta firme.
5 Coloque el interruptor de parada de emergencia en la posición de marcha
RUN. Lea la explicación de seguridad del Interruptor de parada tipo cordón y
la Advertencia en la sección de Información general.
ofh
OPERAÇÃO
ofr4h
PARTIDA DO MOTOR - MODELOS COM CANA DE LEME
E MODELOS DE CONTROLE REMOTO COM PARTIDA
MANUAL
Antes de dar a partida, consulte as seções Lista de Verificação Pré-operacional,
Instruções Especiais de Operação e Procedimento de Amaciamento do Motor,
nas três primeiras páginas da seção Operação.
CUIDADO
Nunca dê partida ou funcione seu motor de popa (mesmo por breve período
de tempo) sem que haja água circulando através de todos os orifícios de
entrada de água de resfriamento na caixa de engrenagens, para evitar
danos à bomba de água (por funcionamento à seco) ou superaquecimento
do motor.
1 Abaixe o motor de popa até a posição de operação. Certifique-se de que todos
os orifícios de entrada de água estão submersos.
2 Abra o parafuso do suspiro do tanque de combustível (na tampa de
abastecimento) nos tanques de ventilação manual.
3 Ligue a tubulação de combustível ao motor.
4 Aperte várias vezes o bulbo do escorvador da tubulação de combustível, até
sentí-lo firme.
5 Coloque o interruptor de parada tipo corda na posição RUN (LIGADO). Leia
os Avisos e as explicações de segurança sobre o Interruptor de Parada de
Corda na Seção de Informações Gerais.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Mercury 30, 40 and is the answer not in the manual?

Mercury 30, 40 Specifications

General IconGeneral
BrandMercury
Model30, 40
CategoryOutboard Motor
LanguageEnglish

Related product manuals