EasyManuals Logo

Mercury 45 Operation And Maintenance Manual

Mercury 45
103 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #75 background imageLoading...
Page #75 background image
73
90-10183Z10
gof70
4-5
of
OPERATION
ofp10
EMERGENCY STARTING

To prevent getting an electrical shock, DO NOT touch any ignition com-
ponent, wiring, or spark plug wire when starting or running the engine.

The exposed moving flywheel can cause serious injury. Keep your hands,
hair, clothing, tools, and other objects away from engine when starting
or running the engine.
Do not attempt to reinstall the flywheel cover or top cowl when engine is
running.
4 Place the starter rope knot into the flywheel notch and wind the rope clockwise
around the flywheel.
5 Pull the starter rope to start the engine.
ofd
FONCTIONNEMENT
ofp10d
DEMARRAGE DURGENCE

Pour éviter tout risque d’électrocution, NE TOUCHEZ A AUCUN organe
dallumage, câblage ou câble de bougie lors du démarrage du moteur ou
lorsquil est en marche.

Un volant-moteur exposé et en mouvement peut causer des blessures
graves. Tenez vos mains, vos cheveux, vos vêtements, vos outils ou tout
autre objet éloignés du moteur lors de son démarrage ou lorsquil est en
marche. Nessayez pas de remettre le dispositif de rembobinage ou le ca-
pot supérieur lorsque le moteur est en marche.
4 Glissez le noeud de la corde de démarrage dans lencoche du volant-moteur
et enroulez-la dans le sens des aiguilles dune montre autour de ce dernier.
5 Tirez sur la corde de démarrage pour lancer le moteur.
ofj
OPERACION
ofp10j
ARRANQUE DE EMERGENCIA

Para evitar recibir un choque eléctrico, NO toque ningún componente del
encendido, cableado ni alambre de bujías cuando vaya a arrancar o esté
en marcha el motor.

Cuando el volante está expuesto y en movimiento, puede ocasionar le-
siones graves. Mantenga las manos, el cabello, la ropa y las herramientas
y cualquier otro objeto, alejados del motor mientras esté arrancando o
esté en marcha. No trate de volver a instalar la cubierta del volante ni la
cubierta superior mientras el motor esté en marcha.
4 Coloque el nudo de la cuerda de arranque en la ranura del volante y enrolle
la cuerda en el sentido de las manecillas del reloj alrededor del volante.
5 Tire de la cuerda del arrancador para arrancar el motor.
ofh
OPERAÇÃO
ofp10h
PARTIDA DE EMERGÊNCIA

A fim de evitar um choque elétrico, NÃO toque em nenhum componente
da ignição, fiação ou cabo de vela, durante a partida ou o funcionamento
do motor.

O volante, quando exposto e em movimento, poderá causar graves feri-
mentos. Mantenha as mãos, o cabelo, a roupa, ferramentas e outros obje-
tos distantes do motor, durante a partida ou o funcionamento do motor.
Não tente colocar de volta o conjunto rebobinador do arranque ou a ca-
pota superior quando o motor estiver funcionando.
4 Coloque o nó da corda de arranque no encaixe do volante e enrole a corda no
sentido horário, em torno do volante.
5 Puxe a corda de arranque para dar partida no motor.

Table of Contents

Other manuals for Mercury 45

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Mercury 45 and is the answer not in the manual?

Mercury 45 Specifications

General IconGeneral
Horsepower45 HP
Cylinders3
StartingElectric
Full Throttle RPM Range5000-6000 RPM
SteeringRemote
ExhaustThrough Prop
Shaft Length20 in

Related product manuals