Page 18 © 2012 MSA
P/N 10083963 User Instructions MSA Harnesses
! WARNING
Broken or pulled stitches in the fall arrest indicator show that the harness has experienced fall arrest force or degradation due to environmental
factors. Do not use a harness with broken stitches in the fall arrest indicator. Due to the nature of some fall events, it is possible for the load
indicator to not deploy. However, in the event of any fall, the harness must be removed from service. Failure to follow this warning can cause
serious personal injury or death.
10.2 FORMAL INSPECTION:
MSArequiresthatallharnessesbeinspectedbyacompetentpersonotherthantheuseratintervalsofnomorethansixmonthsperapplicablestandardorasspeciedbyaformalfall
protectionprogram.RecordformalinspectionsintheprovidedInspectionLog.Punchorindeliblymarktheinspectiongridattachedtotheharness.Donotuseaharnesswithaformal
inspectiondateolderthansix(6)monthsunlessunderprovisionofformalinspectionprogram.MSArecommendsthatharnesseswithformalinspectiondatesolderthansix(6)monthsbe
tagged“UNUSABLE”andremovedfromserviceuntilafterformalinspection.
10.3 INSPECTION PROCEDURE
10.3.1. Inspectallwebbing(straps)andstitchingforcuts,fraying,pulledorbrokenthreads,abrasion,excessivewear,alteredormissingstraps,burns,UVdamage,andheatandchemical
exposures.
10.3.2. Inspectallpartsfordeformation,cracks,corrosion,deeppitting,burrs,sharpedges,cuts,nicks,exposuretoexcessiveheatorchemicalsorotherdamage.Checkformissing,
looseorimproperlyfunctioningparts.
Secure-Fit Buckle:Makesurebothlockingtabsengagefullyandoperatesmoothly.
Quick Connect Buckle:Makesurebothpawlsareengagedandoperatesmoothly.
10.3.3. Inspect all labels. They must be present and legible.
10.2 INSPECCIÓN FORMAL:
MSArequierequetodoslosarnesesseaninspeccionadosporunapersonacompetentequenoseaelpropiousuario,aintervalosnosuperioresalosseismeses,segúnelestándar
aplicableosegúnseespeciqueenunprogramaformaldeproteccióndecaídas.Registrelasinspeccionesformalesenelregistrodeinspecciónproporcionado.Perforeomarquede
maneraindeleblelacartilladeinspecciónadheridaalarnés.Noutiliceelarnésconunafechadeinspecciónformalsuperioralosseis(6)mesesamenosqueloindiqueelprogramade
inspecciónformal.MSArecomiendaquelosarnesesconfechasdeinspecciónformalsuperioresalosseis(6)mesesseetiquetencomo“INUTILIZABLES”ysesaquendeserviciohasta
queserealicelainspecciónformal.
10.3 PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN
10.3.1. Inspeccionetodalacincha(correas)ycosturasparaversihayhiloscortados,deshilachadosorotos,abrasión,desgasteexcesivo,correasalteradasofaltantes,quemaduras,
dañosporrayosUVyexposiciónalcalorycomponentesquímicos.
10.3.2. Inspeccionetodaslaspiezasparaversihaydeformaciones,grietas,corrosión,picaduras,rebabas,bordesalados,cortes,melladuras,exposiciónalcalorexcesivooelementos
químicosuotrosdaños.Veriquequenohayapiezasfaltantes,ojasoquenofuncionandebidamente.
Hebilla Secure-Fit:Asegúresedequeambaslengüetasdetrabajoseconectenyfuncionencorrectamente.
Hebilla de conexión rápida:Asegúresedequeambostrinquetesesténconectadosyquefuncionencorrectamente.
10.3.3. Inspeccionetodaslasetiquetas.Debenestarpresentesylegibles.
10.2 INSPECTION FORMELLE :
MSAexigequetouslesharnaissoientinspectésparunepersonnecompétenteautrequel’utilisateuraumoinsàtouslessixmoisandesatisfaireauxnormesapplicablesoucommeilest
indiquéparunprogrammeanti-chuteformel.Enregistrerlesinspectionsformellesdansleregistred’inspectionfourni.Lagrilled’inspectionxéeauharnaisdoitêtrepoinçonnéeoumarquée
àl’encreindélébile.Nepasutiliserunharnaisdontladatedel’inspectionformelleremonteplusdesix(6)moisàmoinsquecenesoitprévudansleprogrammed’inspectionformelle.MSA
recommandequetoutharnaisdontladated’inspectionformelleremonteplusdesix(6)moissoitmarqué«INUTILISABLE»etretiréduservicejusqu’àcequ’ilsubisseuneinspection
formelle.
10.3 PROCÉDURE D’INSPECTION
10.3.1. Inspectertouteslessangles(courroies)ettouteslescouturespourydétecterdescoupures,deseflochures,desmaillesétiréesoubrisées,del’abrasion,del’usureexcessive,des
courroiesmodiéesoumanquantes,desbrûluresainsiquedessignesdedommagescausésparlesUVoud’expositionàunechaleurexcessiveouàdesproduitschimiques.
10.3.2. Inspectertouteslespartiespourvérierqu’ellesnecomportentpasdedéformations,ssures,corrosion,piqûresdecorrosion,bavures,arêtessaillantes,coupures,entailles,signes
d’expositionàunechaleurexcessiveouàdesproduitschimiquesoud’autresdommages.S’assurerqu’iln’yapasdepiècesmanquantes,lâchesouquifonctionnentmal.
Boucles Secure-Fit :S’assurerquelesdeuxlanguettesdeverrouillages’engagentcomplètementetfonctionnentendouceur.
Boucles à raccord rapide :S’assurerquelesdeuxcliquetssontengagésetqu’ilsfonctionnentendouceur.
10.3.3. Inspectertouteslesétiquettes.Ellesdoiventêtreprésentesetlisibles.
! AVERTISSEMENT
Des coutures défaites ou étirées sur l’indicateur de force d’arrêt indiquent que le harnais a subi une force d’arrêt de chute ou une détérioration
causée par des facteurs environnementaux. Ne pas utiliser un harnais dont l’indicateur de force d’arrêt comporte des coutures défaites. Il est
possible que l’indicateur de force d’arrêt ne se déploie pas dans certains types de chute. Cependant, le harnais doit être retiré du service s’il y
a eu chute. Négliger de suivre cet avertissement peut entraîner des blessures graves ou la mort.
! ¡PRECAUCIÓN!
Las puntadas rotas o estiradas en el indicador de detención de caídas muestran que el arnés se ha visto sujeto a la fuerza de detención de
caídas o a la degradación debido a factores ambientales. No utilice un arnés con puntadas rotas en el indicador de detención de caídas. Debido
a la naturaleza de algunas caídas, es posible que el indicador de carga no se active. Sin embargo, si se produce cualquier caída, el arnés debe
sacarse de servicio. El no seguir esta precaución puede causar lesiones personales graves o la muerte.