EasyManuals Logo

MTD OHV Series User Manual

MTD OHV Series
228 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #16 background imageLoading...
Page #16 background image
Français Notice d'instructions Moteur
16
Sommaire
Utilisation de ce document . . . . 16
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . 16
Indications relatives au moteur . 18
Instructions de service . . . . . . . 18
Maintenance/Nettoyage . . . . . . 19
Nettoyage du moteur . . . . . . . . 22
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recherche des pannes. . . . . . . 24
Utilisation de ce document
Avant d'utiliser l’appareil pour la
première fois, veuillez, en tant
qu’utilisateur, lire attentivement la
présente notice. Respectez les
consignes figurant dans la notice et
rangez cette dernière en vue d’une
utilisation future. Ne permettez
jamais aux enfants, ou aux
personnes qui ne connaissent pas
le contenu de la notice
d’instructions, d’utiliser l’appareil.
L'emploi de cet appareil est interdit
aux personnes de moins de 16 ans.
Des dispositions en vigueur
localement peuvent fixer un âge
minimum différent.
Elle contient des consignes de
sécurité qui
attirent votre attention sur les
risques liés au moteur,
vous signalent les risques de
blessure,
vous montrent comment
supprimer ou réduire le risque de
blessures.
Les consignes de sécurité que
contient cette notice sont repérées
par les symboles suivants :
Danger !
Ce symbole signale un danger
immédiat. Le non-respect de la
consigne qui le suit s'assortit d'un
danger de mort ou de blessures
très graves.
Attention !
Ce symbole signale une situation
potentiellement dangereuse. Le
non-respect de la consigne qui le
suit s'assortit d'un risque de
blessures légères ou de dégâts
matériels.
Remarque
Ce symbole signale des consignes
d'utilisation et d'autres informations
importantes.
Indications sur le carter du
moteur
Fig. 10
Ces indications sont très
importantes car elles permettront
ultérieurement d'identifier et de
commander les pièces de
rechange de l'appareil. Le service
après-vente a également besoin de
ces indications. Veuillez reporter
dans le champ (fig. 11) toutes les
indications afférentes au moteur.
Pour votre sécurité
Remarque
Dans les paragraphes qui suivent,
nous parlerons d'une manière
générale de « l'appareil ». Le moteur
peut avoir été incorporé dans des
appareils différents.
Danger !
Respectez toutes les consignes de
sécurité et d’utilisation figurant dans
la notice d’instructions de l’appareil
sur lequel ce moteur est monté.
Risque d'explosion et
d'incendie !
L'essence et les vapeurs d'essence
sont extrêmement inflammables et
explosives. Un incendie ou une
explosion peut occasionner des
brûlures graves ou coûter la vie à
plusieurs personnes. Si de l'essence
a atteint le corps ou les vêtements,
lavez-vous immédiatement la peau et
enfilez des vêtements propres.
Pour refaire le plein, éteignez le
moteur et laissez-le refroidir au
moins deux minutes avant d'ouvrir
le bouchon du réservoir.
Ne faites le plein du réservoir qu'en
plein air ou dans un endroit bien
aéré.
N'utilisez que des bidons de car
-
burant homologués.
Ne refaites jamais le plein d'un jer
-
rycan dans un véhicule, un tracteur
de semi-remorque ou une semi-
remorque à capotage plastique.
Pour remplir le jerrycan, posez-le
toujours sur le sol et à une certaine
distance du véhicule.
Si possible, sortez les appareils
motorisés du camion ou de la
semi-remorque et rajoutez du car
-
burant une fois ces appareils par
-
venus au sol. Si ce n'est pas
possible, il faudrait ajouter du car
-
burant dans ces appareils à l'aide
du bidon plutôt qu'avec le flexible
de la pompe à carburant.
Veillez bien, pendant tout le rem
-
plissage, à ce que la « trompe » du
pistolet d'essence touche le
réservoir ou le jerrycan. Ne
bloquez pas la gâchette du pistolet
en position de remplissage per
-
manent.
Ne remplissez pas le réservoir à
l'excès. Le carburant doit arriver
environ deux centimètres en
dessous de la base de l'embout de
remplissage, ceci pour permettre
au carburant de se dilater.
Veillez à ce que le carburant reste
à l'abri de toutes étincelles,
flammes nues, feux de warning,
sources de chaleur et d'inflam
-
mation diverses.
Ne faites jamais le plein des appa
-
reils dans des locaux fermés car
des vapeurs inflammables se
dégagent au cours de cette
opération.
Interdiction de fumer.
Vérifiez souvent si les conduites de
carburant, le réservoir, son
bouchon et les pièces de jonction
présentent des fissures ou zones
pas étanches. Remplacez-les le
cas échéant.
Pour faire démarrer le moteur,
assurez-vous que la bougie, le pot
d'échappement, le bouchon du
réservoir et le filtre à air ont été
montés.
Ne faites pas démarrer le moteur
sans la bougie montée.
!
!
!

Table of Contents

Other manuals for MTD OHV Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the MTD OHV Series and is the answer not in the manual?

MTD OHV Series Specifications

General IconGeneral
Fuel TypeGasoline
Engine TypeOHV (Overhead Valve)
Cooling SystemAir Cooled
Starting SystemRecoil start
Power Output4.5 HP
Shaft OrientationVertical
Shaft SizeVaries by model

Related product manuals