EasyManua.ls Logo

Olimpia splendid CLIMA 16 CENTRAL - Wall Installation and Disconnection; Wall Drilling Procedure; Line Disconnection Preparation

Olimpia splendid CLIMA 16 CENTRAL
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
20
ISTRUZIONI PER L’INSTALLA-
ZIONE CON FORATURA DELLA
PARETE
AVVERTENZA IMPORTANTE:
Le operazioni sotto elencate de-
vono essere eseguite solo da per-
sonale specializzato ed in posses-
so dei requisiti professionali per
effettuare questo tipo di lavoro.
FORATURA DELLA PARETE
Come prima operazione occorre in-
dividuare nella parete il punto cor-
retto dove eseguire il foro di diame-
tro 60 mm, in funzione del posizio-
namento stabilito per le due unità
che compongono il prodotto. Prima
di procedere alla foratura, Vi consi-
gliamo di effettuare un’accurato esa-
me della parete per evitare di
lesionare strutture portanti o impianti
della Vostra abitazione (travi, pilastri,
tubazioni idrauliche, cavi elettrici,
ecc).
AVVERTENZE:
• Prima di procedere ad effettuare
l’operazione di sconnessione del-
le linee togliete l’alimentazione
elettrica dell’apparecchio median-
te l’estrazione della spina del cavo
di alimentazione dalla presa di
corrente.
• Prima di far passare il connetto-
re rapido attraverso il foro che
avete praticato nella parete è in-
dispensabile proteggerlo con l’ap-
posito tappo dato in dotazione,
per evitare che polvere o impuri-
tà si depositino sulla parte inter-
na dello stesso. Lo sporco che si
verrebbe a trovare all’interno del
circuito del refrigerante (una vol-
ta ricollegate le linee) é gravemen-
te dannoso per il nostro climatiz-
zatore.
• Non accendere assolutamente
l’apparecchio con la linea di col-
legamento staccata. In caso con-
trario si possono determinare gra-
vi pericoli per la sicurezza oltre a
danni importanti al climatizzatore.
POSE PAR PERCAGE DU MUR
MISE EN GARDE IMPORTANTE:
Les opérations ci-dessous doivent
être effectuées seulement par un
personnel spécialisé et spécialement
formé pour ce type de travail.
PERÇAGE DU MUR
Il convient avant tout de repérer
l’endroit correct où percer le trou de
60 mm de diamètre dans le mur en
fonction du positionnement des deux
unités qui composent le climatiseur.
Avant de percer, il est conseillé
d’effectuer un examen préalable pour
éviter d’endommager des structures
portantes ou autres installations de
votre maison (poutres, pilastres,
tuyauteries hydrauliques, câbles
électriques, etc.).
MISES EN GARDE:
• Avant de déconnecter les lignes,
coupez l’arrivée de courant
électrique en débranchant la fiche
du cordon d’alimentation de la prise
de courant.
• Avant de faire passer le connecteur
rapide à travers le trou pratiqué
dans le mur, il est indispensable de
le protéger avec le bouchon spécial
fourni en dotation. Ce bouchon
empêche la poussière ou la saleté
de se déposer à l’intérieur du
connecteur avec comme grave
conséquence la pénétration de la
saleté dans le circuit du fluide (une
fois les lignes reconnectées) ce qui
provoquerait de graves dégâts aux
composants du circuit même.
•Il est absolument interdit de mettre
en route le climatiseur avec la ligne
de jonction débranchée car cela
pourrait être très dangereux pour la
sécurité des personnes et
provoquer de graves dégâts à
l’appareil.
INSTALLATION INSTRUCTIONS,
DRILLING A HOLE IN THE WALL
IMPORTANT:
The procedures described below
must only be done by qualified
personnel and who have the
professional knowledge required
for such a job.
DRILLING THE WALL
The first thing to do is find the best
place on the wall to make a 60 mm
diameter hole, depending on the
position you have chosen for the
two units. Before drilling the hole
check carefully that nothing will be
damaged by it (beams, pillars,
water pipes, electrical wires, etc.).
CAUTION:
• Before disconnecting the lines,
take the appliance’s power plug
out of the mains socket.
• Before putting the quick
coupling through the hole you
have just made in the wall, put a
protective cap on it to stop dust
and other impurities from getting
inside. Any dirt that gets inside
the coolant circuit (once the lines
have been reconnected) would
be extremely harmful to the
conditioner.
• Under no circumstances must
you switch the appliance on if the
connection line is disconnected.
If you do not only is it extremely
hazardous for personal safety
but it could also seriously
damage the appliance.
ANLEITUNG ZUR MONTAGE UNTER
DURCHBORHUNG DER WAND
WICHTIGER HINWEIS:
Die nachstehend beschriebenen
Arbeitsgänge sind ausschließlich
Fachpersonal vorbehalten, das die
nötigen Kenntnisse zur Ausführung
dieser Arbeit besitzt.
DURCHBOHRUNG DER WAND
Als Erstes ist in Abhängigkeit des
Anbringungbereiches der beiden
Geräte, aus denen die Klimaanlage
besteht, genau festzulegen, an
welcher Stelle der Wand ein
Bohrloch von 60 mm Durchmesser
auszuführen ist. Es empfiehlt sich,
die Wand vor der Durchbohrung
sorgfältig zu überprüfen, damit man
beim Bohren nicht auf
Tragstrukturen (Balken, Pfeiler),
oder aber auf Rohrleitungen oder
elektrische Kabel u.ä. stößt und sie
dabei beschädigt.
HINWEISE:
• Vor der Abtrennung der
Leitungen das Gerät durch
Abziehen des Anschlußkabels
spannungslos setzen.
• Bevor der Schnellanschluß
durch das Bohrloch geführt wird,
ist er mit dem beigestellten
Verschluß vor Eindringen von
Staub oder Schmutz zu schützen,
die sich an dessen Innenseite
ablagern und nach erneutem
Anschluß der Leitungen in den
Kühlkreis gelangen und das
Klimagerät schwer beschädigen
würden.
• Das Gerät nie bei
abgeschlossener
Verbindungsleitung einschalten,
dies wäre gefährlich und könnte
schwere Folgeschäden des
Geräts mit sich bringen.
INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN CON ORIFICIO EN
LA PARED
ADVERTENCIA IMPORTANTE:
Las operaciones que se describen
a continuación deben ser
efectuadas única y exclusivamente
por personal especializado y con los
requisitos profesionales para
efectuar este tipo de trabajo.
TALADRADO DE LA PARED
La primera operación es hallar el pun-
to correcto donde se desea practicar
el orificio de 60 mm de diámetro, en
función del posicionamiento
establecido para las dos unidades que
componen el producto. Antes de iniciar
el taladrado, les aconsejamos
examinar atentamente la pared para
evitar dañar estructuras portantes o
instalaciones (travesaños, pilares,
conductos hidráulicos, cables
elécticos, etc.)
ADVERTENCIAS:
• Antes de desconectar las líneas
quiten la alimentación eléctrica del
aparato, para ello desenchufen el
cable de alimentación de la toma de
corriente.
Antes de hacer pasar el conector
rápido a través del orificio que han
practicado en la pared, es
indispensable protegerlo con el
adecuado trapo en dotación para
evitar que el polvo o impurezas se
depositen en la parte interna del
mismo. La suciedad que se
introduciría en el interior del circui-
to del refrigerante (una vez
conectadas de nuevo las líneas) es
muy perjudicial para nuestro
climatizador
• Por ningún motivo enciendan el
aparato con la línea de conexión
desconectada, en caso contrario se
pueden determinar graves peligros
para la seguridad así como
importantes daños al climatizador.
AANWIJZINGEN VOOR DE
INSTALLATIE MET IN DE MUUR
GEBOORDE GATEN
BELANGRIJKE WAARSCHUWING:
De hieronder vermelde
werkzaamheden mogen
uitsluitend door gespecialiseerd
personeel uitgevoerd worden dat
in het bezit is van de nodige
vakkundige vereisten om dit soort
werkzaamheden uit te kunnen
voeren.
GATEN IN DE MUUR BOREN
Het eerste wat gedaan moet worden
is het juiste punt bepalen waar het gat
met een diameter van 60 mm in de
muur geboord moet worden
afhankelijk van de plaats waar de
beide units waar het product uit
bestaat geïnstalleerd moeten worden.
Alvorens de gaten in de muur te boren
adviseren wij u om de muur goed te
controleren om te voorkomen dat er
draagconstructies of installaties in de
woning beschadigd worden (balken,
pilaren, waterleidingen, elektrische
kabels enz.).
WAARSCHUWINGEN:
• Alvorens over te gaan tot het
loskoppelen van de leidingen
moet de elektrische stroom-
toevoer naar het apparaat
uitgeschakeld worden door de
stekker van het voedingssnoer uit
het stopcontact te halen.
• Alvorens de snelkoppeling door
het gat dat u in de muur geboord
heeft te laten lopen is het
onontbeerlijk dat hij met de spe-
ciale dop die bij het apparaat
geleverd wordt te beschermen om
te voorkomen dat er stof of vuil in
de koppeling terechtkomt. Het vuil
dat in het koelcircuit terechtkomt
(zodra de leiding weer
aangesloten wordt) is erg
schadelijk voor onze
airconditioner.
• Zet het apparaat absoluut niet
aan als de verbindingsleiding
losgekoppeld is. Als dit namelijk
wel gedaan wordt dan kan dit
ernstige gevaren voor de
veiligheid tot gevolg hebben en de
airconditioner bovendien
aanzienlijke schade toebrengen.

Related product manuals