EasyManua.ls Logo

OMAS C 30E - Phase Reversal for Three-Phase Motors

OMAS C 30E
53 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
7/2
Teil 7Parte 7Partie 7
Pulsando el botón
la máquina se pone en
marcha (luz testigo
encendida).
4
5
Controlar que la cuchilla rote
en la dirección indicada por
la flecha .
ATENCION
En caso de máquina con
motor trifase, cuando la
cuchilla rota en sentido
contrario al indicado por la
flecha operar del siguiente
modo:
a) Pulsando el botón
se para la máquina .
b) Sacar el enchufe e
invertir los cables de
conexión como se
indica en la figura .
4
5
4
5
Auf den Druckknopf
drücken, um die Maschine
in Betrieb zu setzten (die
Kontrollampe wird beleuchtet)
Den Stecker in die Steckdose
wiedereinstecken, auf den
Druckknopf drücken, die
Messerdrehung überprüfen
und auf den Druckknopf
drücken.
Wenn die Maschine mit
Stecker mit eingebautem
Wendeschalter versehen ist,
drücken und drehen Sie um
180° mittels eines
Schraubenziehers, um die
Phasen automatisch
umzukehren.
VORSICHT
Im Falle von Maschine mit
dreiphäsigem Motor achten
Sie auf folgende Hinweise,
wenn das Messer nicht in
Pfeilrichtung dreht:
a) Auf den Druckknopf
drücken, um die Maschine
auszuschalten
b) Den Stecker aus der Steck-
dose ziehen und die Drähte
im Stecker wechseln
(siehe Abbildung).
Prüfen Sie, ob das Messer
in Pfeilrichtung dreht.
Branchez la machine à la
prise de courant, appuyez
sur la touche ,
contrôlez la direction de
rotation du couteau et
appuyez sur la touche
d’arrêt.
Si la machine est douée
d’une fiche avec inverseur
de phase incorporé, au
moyen d’un tournevis
pressez et tournez jusqu’ à
180° afin d’obtenir l’inversion
automatique des phases.
ATTENTION
En cas de machine avec
moteur triphasé, si le
couteau tourne dans le
sens anti-horaire suivez
les instructions suivantes:
a) En appuyant sur la
touche
la machine s’arrête
b) Détachez la fiche et
inversez les fils selon
l’indication donnée
dans l’illustration.
Vérifiez si le couteau
tourne dans le sens
indiqué par la flèche
En pressant la touche
la machine est mise en
fonction (voyant lumineux
allumé)
Si la máquina está equipada
por un enchufe con inversor
de fase incorporado,
utilizando un destornillador
apretar y girar éste a 180°
para obtener la inversión
automática de la fase .
Volver a conectar la máquina
en el enchufe de corriente,
pulsar el botón , controlar
la dirección de rotación de la
cuchilla , pulsar el botón de
parada.

Related product manuals