EasyManua.ls Logo

OMAS C 30E - Adjusting Slice Thickness and Starting

OMAS C 30E
53 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
8/2
Teil 8Parte 8Partie 8
Depositar el producto que se
corta contra la pared del plato
porta-alimentos y la superficie
espesor
Apoyar el dispositivo de última
loncha sobre el producto que
se vaya a cortar lejos de la
superficie espesor.
Por gravedad el producto va
empujado en dirección a la
superficie espesor, facilitando
el corte
Girar el regulador grosor de
lonchas a la medida deseada
Pulsando el botón
la máquina se pone en marcha
4
5
6
7
Déposez le produit à couper
contre le paroi du porte-
produit et la plaque
d’épaisseur de tranche
Mettez le pousse-talon sur le
produit à couper loin de la
plaque d’épaisseur de
tranche. Par gravité le produit
est amené vers la plaque
d’épaisseur de tranche en
facilitant le coupe.
Réglez l’organe de
commande de l’épaisseur de
tranche sur l’épaisseur
souhaitée
En appuyant sur le touche
la machine est mise en
fonction
4
5
6
7
Das Schneidgut gegen die
Schlittenwand und die
Schnittstärkenplatte einlegen.
Den Restehalter auf das
Schneidgut weit von der
Schnittstärkenplatte legen.
Durch Schwerkraft wird das
Schneidgut gegen die
Schnittstärkenplatte zugeführt,
welches das Schneiden
erleichtert.
Die gewünschte Schnittstärke
einstellen.
Durch den Druckknopf
die Maschine einschalten.
4
5
6
7
Con velocidad constante y
proporcionada a las
caracteristicas del producto
que se corta, empujar el plato
porta-alimentos hacia la
cuchilla hasta llegar al tope,
hacerlo volver hacia el
operador y repetir la
operación más veces
Una vez acabada la opración de
corte llevar el plato porta-
alimentos hacia el lado del
operador pulsar el botón
por para la cuchilla a poner el
regulador de grosor de
lomìnchas en posición cero y
sacar el producto .
Amenez, à la même
vitesse, le porte-produit
vers le couteau jusqu’à la
fin de course et vers
l’opérateur pour plusieurs
fois.
Mit beständiger
Geschwindigkeit das
Schneidgut gegen die
Schnittstärkenplatte drücken
und den Schneidguthalter
oftmals hin- und herschieben.
888
Um auszuschalten,
Druckknopf drucken.
Die Schnittstärkekontrolle auf
Null stellen, den Schlitten zum
Bediener schieben und das
Schneidgut abnehmen.
Après l’opération de coupe,
amenez le porte-produit vers
l’opérateur.Pousser la touche
pour arrêter, positionnez l’organe
de commande de l’épaisseur de
tranche sur et déplacez le
produit.

Related product manuals