EasyManua.ls Logo

Opacmare 1041 - Page 2

Default Icon
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
Box passerelle
Passerella a scomparsa
EDITION OF 02/2012
1
FUNCTION AND USE OF THIS INSTRUCTION MANUAL
ã This Instruction Manual must be consulted with the greatest
attention before installing and operating the product.
ã This Instruction Manual must be kept for future reference.
ã Symbols: the text sections highlighted by a triangular symbol
describe operations to be carried out with extreme care and
attention.
FUNZIONE ED UTILIZZO DEL MANUALE DI ISTRUZIONE
ã Il manuale d’istruzione deve essere consultato con la
massima attenzione prima di installare e far funzionare
il prodotto.
ã Il manuale d’istruzione deve essere conservato per
futuri riferimenti.
ã Convenzioni: i riquadri di testo evidenziati dal simbolo
triangolare descrivono operazioni da effettuare con
estrema prudenza e attenzione.
CAUTION
SYMBOL!
IN CASE OF ANY DOUBT WHATSOEVER WITH
PROBLEMS OR USAGE NOT ENVISAGED BY THIS
MANUAL, BEFORE INSTALLATION CONSULT THE
MANUFACTURER.
THE MANUFACTURER DECLINES ALL LIABILITY FOR
PROBLEMS, BREAKAGES OR ACCIDENTS CAUSED BY
FAILURE TO RESPECT OR APPLY THE INSTRUCTIONS
GIVEN IN THIS MANUAL.
PER QUALSIASI DUBBIO, IN CASO DI PROBLEMI O
IMPIEGHI NON PREVISTI DAL PRESENTE MANUALE,
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE INTERPELLARE IL
COSTRUTTORE.
IL COSTRUTTORE NON SI RITIENE RESPONSABILE DI
INCONVENIENTI, ROTTURE, INCIDENTI DOVUTI AL
MANCATO RISPETTO O ALLA MANCATA APPLICAZIONE
DELLE INDICAZIONI CONTENUTE NEL PRESENTE
MANUALE D’ISTRUZIONE.
SIMBOLO DI
ATTENZIONE!!!
NOTE:
The illustrations in this instruction manual are intended to
provide examples of a typical product. Even if the product in
your possession differs considerably from the illustrations
presented in this manual, the necessary safety information for
the product is as given in this manual.
NOTA:
Le illustrazioni presenti sul manuale d’istruzione sono fornite
a scopo esemplificativo, anche se il prodotto in vostro
possesso si differenzia sensibilmente dalle immagini
contenute in questo documento, la sicurezza e le informazioni
sulla stessa sono comunque fornite qui di seguito.
We will always be ready to provide any assistance you may need,
and to give you full explanations on the correct use of our products.
We would also be grateful to receive from you any advice,
comments or observations on our products that you may
have, helping us to improve their quality even further.
Ci troverete sempre pronti ad intervenire in caso di necessità e sem-
pre disponibili a risolvere ogni dubbio riguardante i nostri prodotti.
Vi saremo infine grati di tutti i consigli, le segnalazioni e le
osservazioni che vorrete farci, consentendoci così di miglio-
rare ulteriormente i nostri prodotti.
FOREWORD
Congratulations on your choice!
You have fitted your boat with one of the best and most reliable
items of yacht equipment currently available. Please read this
manual carefully. It contains all necessary information for the cor-
rect and safe use of our products.
All our products for boats are designed and built to give many
years of trouble-free use, on condition that the applicable techni-
cal standards for correct installation are followed, that the instruc-
tions provided in this manual are respected, and that all recom-
mended checks and maintenance operations are carried out.
If you require any further detail or explanation on the use and main-
tenance of your gangway, please contact our assistance service:
PREFAZIONE
Congratulazioni per la Vostra scelta!
Avete dotato il vostro yacht di uno dei migliori e più affidabili
equipaggiamenti oggi esistenti. Vi preghiamo di leggere attenta-
mente questo manuale, che contiene le informazioni necessarie ad
un impiego corretto e sicuro dei nostri prodotti.
Tutti i nostri equipaggiamenti per yachts sono stati progettati e
realizzati per assicurare lunghi anni di impiego senza inconvenien-
ti, a patto che siano seguite le norme tecniche per una corretta
installazione, siano rispettate le indicazioni del manuale e siano
effettuati i controlli e le manutenzioni raccomandate.
In caso di dubbio sulle procedure di impiego o manutenzione, vi
raccomandiamo di contattare il nostro servizio assistenza:
OPACMARE ASSISTANCE SERVICE / SERVIZIO DI ASSISTENZA
Tel. +39 011 904.54.11
Fax. +39 011 909.30.22
Via L.Einaudi 150 – 10040 RIVALTA - TO – Italia
www.opacmare.com
e-mail: custcare@opacmare.it
SERVIZIO ASSISTENZA
Valido solo per le chiamate
dall’Italia
Numero Verde

Table of Contents

Related product manuals