EasyManua.ls Logo

Opacmare 1992 - Emergency Operation Procedures

Opacmare 1992
50 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
25
Transom gangway
Passerella esterna
EDITION OF 08/2008
ã Emergency procedures
In case of malfunctions of the electrical or electronic systems of
the gangway, the device can be operated manually. The hydraulic
unit is equipped with a manual emergency pump and the solenoid
valves can be opened and closed by hand.
To pressurize the hydraulic fluid, operate the lever of the manual
pump with one hand (picture 15-16) and with the other hand press
the solenoid valve’s opening cap, as shown in the diagram, by
using a tool (ex: screwdriver) and take care that the tool does not
damage the solenoid valve (round tip of a tool
Ø max 3 mm); the
valve will opened, so that when the manual pump is operated,
pressurized hydraulic fluid will be sent to the desired cylinder (the
lever must be moved several times to eliminate air and pressurize
the system). In this case, the gangway movement will be slower,
but will anyway be operative.
ã Manovre di emergenza
In caso di avaria ai sistemi elettrici o elettronici della passerella, è
possibile manovrare manualmente la centralina oleodinamica che
è dotata di una pompa manuale di emergenza; le elettrovalvole
possono essere aperte manualmente.
Per portare l’olio in pressione agire con una mano sulla leva di
comando della pompa manuale (Fig. 15-16) e con l’altra mano
mantenere premuto il puntalino di apertura manuale dell’elettro-
valvola come illustrato nella figura utilizzando un utensile appro-
priato, che non righi la sede del cilindretto (Punta arrotondata Ø
max 3 mm), così facendo si aprirà la valvola, e pompando con la
pompa manuale si invierà l’olio in pressione al pistone desiderato
(azionare più volte la leva per eliminare l’aria e metter in pressione
l’impianto).
La manovra sarà in questo modo più lenta ma comunque efficace.
DO NOT CONNECT OTHER ELECTRONIC EQUIPMENT TO
THE OPACMARE ELECTRONIC SYSTEM, UNLESS
SPECIFICALLY AGREED UPON WITH THE COMPONY,
SUBJECT TO FORFEITURE OF GUARANTEE RIGHT.
E’ SEVERAMENTE VIETATO COLLEGARE ALTRE
APPARECCHIATURE ELETTRONICHE ALL’ELETTRONICA
OPACMARE SE NON CONCORDATO CON L’AZIENDA,
PENA LA DECADENZA DELLA GARANZIA.
THE USE OF UNSUITABLE TOOLS CAN DAMAGE
THE SOLENOID VALVE,
INVALIDATING THE GUARANTEE
L’UTILIZZO DI UTENSILI NON APPROPRIATI PUO’
DANNEGGIARE L’ELETTROVALVOLA FACENDO
DECADERE LA GARANZIA
soleinod valve
opening pins
puntalini di apertura
elettrovalvole
motor support block
blocco supporto
motore
oil tank
serbatoio olio
oil filling plug
tappo rifornimento olio
valves support
block
blocco supporto
valvole
electro-valves
elettrovalvole
emergency
hand pump
leva pompa
emergenza
motor C.C.
Hydraulic power pack (picture 15-16) / Centralina oleodinamica (fig. 15-16)

Related product manuals