EasyManua.ls Logo

Peg-Perego primo viaggio tri-fix ISIP - Page 59

Peg-Perego primo viaggio tri-fix ISIP
104 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
59
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek
Peg-Pérego.
• SpolečnostPeg-PéregoS.p.A.je
certifikovanápodlenormyISO9001.
• Tato certifikace představuje pro zákazníky a
spotřebitelezárukutransparentnostiadůvěry
ohlednězpůsobuprácespolečnosti.
Charakteristika výrobku
Sedačka Primo Viaggio Tri-Fix ISIP je vybavená
systémem ISIP, zabudovanou ochranou před bočními
nárazy, která je zárukou většího pohodlí a bezpečnosti.
• Bezpečnostníautosedačka"PrimoViaggioTri-FixISIP"
skupiny0+úspěšněprošlaveškerýmibezpečnostními
zkouškami,jeschválenávsouladusevropskounormou
ECER44/04ajeurčenáprodětiváhovékategorieod0do
13kg(0-12/14měsíců).
• DŮLEŽITÉ UPOZORNĚ: Autosedačka "Primo Viaggio
Tri-Fix ISIP", skupina 0+, musí být namontovaná proti
směru jízdy auta na sedadlech, kte nemají airbag.
Neinstalujte autosedačku "Primo Viaggio Tri-Fix ISIP" na
sedadla obrácená proti směru jízdy nebo šikmo ke sru
jízdy vozidla.
• Autosedačka"PrimoViaggioTri-FixISIP"můžebýtvautě
připevněnábezpoužitízákladnyanebospoužitímdvou
typůzákladen(použitízákladnyvautězajišťujevětší
bezpečnost):"AdjustableBase"nebo"IsofixBase"(ujistěte
se,žejevozidlovybavenésystémemIsofix;odkazujemena
seznamvozidel,kterýjedodánspolečněsvýrobkem).
UPOZORNĚNÍ
• Před poitím výrobku si pozortěte návod kpoužití
a uschovejte ho na vyhrazeném místě pro budoucí
potřeby. Nedodení pokynů kajících se instalace
autosedačky může pro představovat nebezpí.
• Operacespojenésmontážíainstalacímohouprovést
pouzedospěléosoby.
CZ_Čeština
• Nevsunujteprstydomechanismůvýrobku.
• Namontujteautosedačkuskupiny0+protisrujízdyvozidla.
• Zdůvodunebezpečíúmrtínebovážnéhozraněnínení
možnéautosedačkunamontovatnasedadlospolujezdce,
kteréjevybavenéairbagem.
• Vzhledemknebezpečí,kterépředstavujeairbag,jenutné
deaktivovatveškeréairbagyumísnévblízkostiautosedačky.
• Vpřípaděotočnýchsedadelanebosedadel,ukterých
jemožnéměnitpolohu,doporučujemeautosedačku
namontovatprotisměrujízdy.
• Řádnězajistětezavazadlaajinépředmětyvevnitřním
prostoruautomobilu,neboťvpřípaděnehodybymohly
způsobitzraněnídítěteusazenéhovautosedačce.
• Přiinstalacisevýhradněřiďtepostupyuvedenýmivtomto
návodu;vopačnémpřípaděsemůžeautosedačkauvolnit.
• Autosedačkaskupiny0+,kategorie„Universal“,jeschválená
vsouladusevropskounormouECER44/04ajeurčenápro
dětiváhovékategorieod0do13kg(0-12/14měsíců).Tato
autosedačkajevhodnáprovětšinuautomobilů.
• Autosedačka,skupina0+,spodstavcemIsofix
polouniverzálníkategorietřídyE.
• Tatoautosedačkamůžebýtsprávněnainstalovanápouzev
případě,žejevnávodukpoužitíaúdržběvozidlauvedená
kompatibilitavozidlasezádržnýmibezpečnostními
systémy„Universal“skupiny0+.
• Tatoautosedačkajezařazenádokategorie„Universal“podle
přísnějšíchschvalovacíchkritériívzhledemkpředchozím
modelům,kterénemajíhomologačníštítek.
• Autosedačkamůžebýtpoužitápouzeveschválených
vozidlech,kterájsouvybavenátříbodovýmistatickými
bezpečnostnímipásynebopásysnavíječemakterá
jsouschválenávsouladusnormouUN/ECEč.16nebo
ekvivalentnímipředpisy.Použitídvoubodovéhonebo
břišníhobezpečnostníhopásunenídovolené.
• Promontážautosedačkyprovlečtetříbodovýbezpečnostní
pásvozidlapříslušnýmiotvorynaautosedačce,kteréjsou
vyznačenémodroubarvou.Přiinstalacisevýhradněřiďte
postupyuvedenýmivtomtonávodu;vopačnémpřípadě
semůžeautosedačkauvolnit.
• Ujistětese,žejetříbodovýbezpečnostípásvozidlapro
připnutíautosedačkyvždynapnutýaženenízamotaný.

Related product manuals