EasyManua.ls Logo

Peg-Perego primo viaggio tri-fix ISIP - Page 73

Peg-Perego primo viaggio tri-fix ISIP
104 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
73
azautósbiztonságiövhözszükséges,oldalsóvezetősínek
kétműanyagfedelét(bábra);
• vegyékleapárnázatot.
A párnázat kezelése
• keféljékleaszövetrészeketaporeltávolításáhozés
legfeljebb30C°-oshőmérsékleten,kézzelmossákki,ne
facsarják;
• nefehérítsékklórral;
• nevasalják;
• szárazmosástnealkalmazzanak;
• netisztítsákafoltokatoldószerekkelésneszárítsák
forgódobosszárítógépben.
Kárpit visszatétele
Apárnázatvisszahelyezéséhez:
• illesszékbeapárnázatot;
• vezessékbeapárnázatnégyrögzítőfülétazautós
gyerekülésperemébe;
20•helyezzékráazautósbiztonságiövhözszükséges,oldalsó
vezetősínekkétfedelétúgy,hogyanyílásokazautós
gyerekülésbelsejefelélegyenekfordítva,ésgyőződjenek
megahelyesrákapcsolásról.
21•Abiztonságiövvisszaszereléséhez:
• FONTOS:rendezzékelazövetúgy(ahogyazta3.
bekezdésbenmegjelöltük),hogynecsavarodjonössze.
• agyereküléselejénvezessékbeabiztonságiövvállpántjait
avállvédőkbemajdagyereküléshátuljáncsatoljákbe
azokat a vascsatba;
• illesszékbeabiztonságiövkétoldalsó,kiscsatjátésa
lábválasztóközépsőcsatjátamegfelelőfoglalatbaés
helyezzékvisszaakétkisműanyagfedelet.
Sorozatszámok
22•APrimoViaggioTri-FixISIPülésénekelsőrészealattaz
alábbiinformációktalálhatók:atermékneve,agyártás
időpontjaésasorozatiszámozása.
23•APrimoViaggioTri-FixISIPülésénekhátsórészealatta
hitelesítésicímketalálható.
24•Abiztonságiövgyártásiidőpontja.
Ezek az adatok hasznossá válnak a fogyasztó számára
abbanazesetben,haatermékenhibákatészlel.
A termék tisztítása
• Atermékminimáliskarbantartástigényel.Atisztítóés
karbantartóműveleteketcsakfelnőttekvégezhetik.
• Valamennyimozgórésztisztántartásajavasolt,és
amennyibenazszükséges,könnyűolajjalkenjékbeazokat.
• Egynedvestörlőruhávalrendszeresentisztítsákmega
műanyagbólkészültrészeket,nehasználjanakoldószereket
vagyegyébhasonlótermékeket.
• Aszövetrészeketkeféljékleaporeltávolításához.
• Netisztítsákapolisztirolbólkészültütésfelfogóelemet
oldószerekkelvagyegyébhasonlótermékkel.
• Óvjákaterméketalégkörihatóerőktől,víztől,esőtőlvagy
hótól;afolytonoséshosszadalmasnapsütésnekvalókitétel
sokalapanyagbanszínváltozástokozhat.
• Szárazhelyentároljákaterméket.
Hogyan kell a hitelesítési címkét
értelmezni
Ebbenabekezdésbenelmagyarázzuk,hogyhogyankella
hitelesítésicímkét(narancssárgacímke)értelmezni.
• Acímkekettős,miveleztazautósgyereküléstazautóban
kétfélemódontörténőrögzítésrehitelesítették:
• hárompontossztatikusvagyövvisszatekerősbiztonsági
öv(azUNIVERZÁLISfeliratazautósgyerekülésnekazilyen
típusúövvelfelszereltjárművekkelvalókompatibilitását
jelöli);
• ISOFIXrögzítőrendszer(aFÉLUNIVERZÁLISEosztály
feliratazautósgyerekülésnekazilyenrendszerrelellátott
járművekkelvalókompatibilitásátjelöli).
• Acímkefelsőrészéntalálhatóagyártócégmárkajelzéseés
atermékneve.
• EgykörbenelhelyezettEbetű:azEurópaihitelesítés
védjegyétjelöliésaszámajóváhagyástmegadóországot
határozzameg(1:Németország,2:Franciaország,3:

Related product manuals