Es ist sicherzustellen, daß Anleitungen
bei Bedienung der Maschine bzw.
Einrichtung stets befolgt werden.
Bei unsachgemäßer Verwendung der
Maschine bzw. der Einrichtung besteht
die Gefahr eines Stromschlages.
Bei unsachgemäßer Verwendung der
Maschine bzw. der Einrichtung besteht
Verletzungsgefahr für Hände und/oder
Finger.
Die unsachgemäße Verwendung der
Maschine bzw. der Einrichtung kann
zu einem Brand führen.
Strengstens verboten.
Bei Kontroll-, Wartungs- oder
Reparaturarbeiten an Maschine oder
Einrichtung sowie bei Gewitter ist die
Maschine auszustecken oder die
allgemeine Stromversorgung zu
unterbrechen.
Es ist sicherzustellen, daß Maschine
und Einrichtung richtig geerdet sind.
Bei unsachgemäßer Verwendung der
Maschine bzw. der Einrichtung besteht
die Gefahr von Hautverbrennungen.
Bei unsachgemäßer Verwendung der
Maschine bwz. der Einrichtung besteht
die Gefahr, daß sich Hände und/oder
Finger darin verfangen.
S'assurer du respect permanent des
instructions de service pendant
l'utilisation de la machine et du
dispositif.
Une utilisation inconvenable de la
machine ou du dispositif expose
l'opérateur à un risque de décharge
électrique.
Une utilisation inconvenable de la
machine ou du dispositif expose
l'opérateur à un risque de blessure des
mains et/ou des doights.
Avant tous travaux de contrôle,
d'entretien ou de réparation de la
machine ou du dispositif, ainsi qu'en
cas d'orage, débrancher la machine ou
couper l'alimentation électrique.
Une utilisation inconvenable de la
machine ou du dispositif expose
l'opérateur à un risque de coincement
des mains et/ou des doigts.
Une utilisation inconvenable de la
machine ou du dispositif peut
provoquer un incendie.
Une utilisation inconvenable de la
machine ou du dispositif expose
l'opérateur à un risque de brûlure.
Strictement interdit.
S'assurer que la machine et el
dispositif sont correctement mis à la
terre.