13
L44_PROGRESS_L445000D (211212)
(PL)POLSKI
Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach
nieprzekreślonych i/lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki.
Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów lub
publikacje dodatkowych informacji na stronie www.petzl.com
Wrazie wątpliwości wrozumieniu instrukcji należy się skontaktować
zprzedstawicielem rmy PETZL.
Asymetryczna lonża wkształcie Y
1. Zastosowanie
Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI). Lonża do wychodzenia. Ten
produkt jest certykowany zgodnie zEN354:2010.
Lonża asymetryczna zliny dynamicznej do wpięcia do przyrządu
zaciskowego, tymczasowej poręczówki lub przepinania się.
Zabronione jest jej używanie na via ferracie lub innym, podobnym
zastosowaniu.
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym
jego wytrzymałość oraz stosowany innych celów niż te, do których
został przewidziany.
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są zsamej
swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania
idecyzje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać izrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania
tego produktu.
- Zapoznać się zproduktem, zjego parametrami iograniczeniami.
- Zrozumieć izaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
zpowyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Odpowiedzialność
UWAGA: Przed przystąpieniem do użytkowania niezbędne jest
przeszkolenie.Przeszkolenie to musi być dostosowane do działania
zgodnego zzastosowaniem przyrządu.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
iodpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność
zazapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno
wzakresie technik działania jak iśrodków bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko iodpowiedzialność
za wszelkiego rodzaju szkody, zuszkodzeniami ciała iśmiercią
włącznie, wynikłe zniewłaściwego użytkowania naszych wyrobów.
Jeżeli nie zamierza lub nie jest wstanie takiej odpowiedzialności
iryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1)Ramię krótkie, (2)Ramię długie, (3)Zakończenie zszywane
zochroną plastikową, (4)Otwór do wpinania karabinka, (5)Otwór
do łączenia zuprzężą, (6)Wskaźnik odpadnięcia.
Lonża z liny dynamicznej.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed każdym użyciem
Sprawdzić linę istan szwów. Zwrócić uwagę na przecięcia
irozerwania oraz uszkodzenia spowodowane wysoką temperaturą,
kontaktem ze środkami chemicznymi itp.
Uwaga na przecięte / wyciągnięte nici.
Sprawdzić obecność wskaźnika odpadnięcia.
Podczas użytkowania
Upewnić się co do prawidłowej -względem siebie- pozycji
elementów wyposażenia.
Należy regularnie kontrolować stan produktu ijego połączenie
zpozostałymi elementami systemu.
Szczegółowe procedury kontrolne każdego SOI znajdują się na
stronie stronie www.petzl.fr/epi
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu zpozostałymi
elementami systemu (patrz właściwa dla produktu instrukcja).
5. Przygotowanie
- Umieść karabinek zblokadą wkażdym otworze do wpinania.
- Umieścić maillon rapide (EN362 klasa Q) lub karabinek zblokadą
typu OMNI do otworu do łączenia lonży zuprzężą. Wpiąć ten
karabinek do punktu wpinania uprzęży. Zablokować łącznik.
Uwaga: jeżeli lonża jest używana zabsorberem energii, to całkowita
długość kompletu (absorber energii, lonża plus łączniki) nie może
przekroczyć dwóch metrów. Wrazie użycia zabsorberem energii,
nie wpinać wolnego ramienia lonży do uprzęży, ponieważ absorber
może wtakim wypadku nie zadziałać.
6. Wskaźnik odpadnięcia
Wskaźnik odpadnięcia działa jeżeli nastąpił zbyt poważny upadek
(6 kN).
Jeżeli wskaźnik odpadnięcia zniknął należy wymienić lonżę jak
najszybciej.
7. Zastosowania
Lonża nie powinna być używana do zatrzymywania upadków jeżeli
nie jest połączona zabsorberem energii. Wprzypadku tej lonży, lina
pełni rolę absorbera energii dla upadków owspółczynniku niższym
niż jeden. Powyżej współczynnika jeden upadki są zabronione.
Poziome przemieszczanie się
7A. Podczas przemieszczania się zawsze wpinać oba ramiona lonży.
7B. Przepinanie się (patrz rysunki).
Środki ostrożności
- Mokra lub zalodzona lina jest bardziej wrażliwa na zużycie ima
mniejszą wytrzymałość.
- Jeżeli przed rozpoczęciem pracy stwierdzicie, że istnieje ryzyko
kontaktu lonży zostrą krawędzią, należy podjąć odpowiednie środki
ostrożności.
- W razie ryzyka odpadnięcia, należy zmniejszyć luz na lonży jak
najbardziej jest to możliwe.
- Unikać miejsc wktórych jest ryzyko upadku.
- Ta lonża nie jest przeznaczona do węzłów samozaciskowych.
Przemieszczanie się wpionie
Do lonży można wpiąć przyrządu zaciskowego, na przykład
ASCENSION.
Przy przepinaniu użyć krótkiego ramienia lonży do wpięcia się do
punktu stanowiskowego anastępnie przejść dalej.
Nie należy wychodzić ponad przyrząd zaciskowy lub punkt
zaczepienia (stanowiskowy), lonża powinna być napięta.
Żadne uderzenie nie jest tolerowane, wmiarę zbliżania się do
punktu stanowiskowego.
9. Uzupełniające informacje normatywne
(EN365)
Działania awaryjne
Należy przewidzieć odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej
interwencji wrazie trudności.
Punkty stanowiskowe
Punkt stanowiskowy powinien znajdować się nad użytkownikiem
ispełniać wymagania normy EN795 (wytrzymałość minimum
10kN).
Różne
- Wsystemie chroniącym przed upadkiem zwysokości, przed
każdym użyciem, niezbędne jest sprawdzenie wymaganej wolnej
przestrzeni pod użytkownikiem,by wrazie upadku uniknąć
uderzenia oziemię lub przeszkodę.
- Sprawdzić czy punkt stanowiskowy jest prawidłowo osadzony, aby
zmniejszyć ryzyko iwysokość odpadnięcia.
- Uprząż chroniąca przed upadkiem zwysokości jest jedynym
urządzeniem obejmującym ciało, które jest dozwolone do użycia
wsystemie chroniącym przed upadkiem zwysokości.
- Niebezpieczeństwo! Podczas używania wielu elementów
wyposażenia, poszczególne przyrządy mogą nawzajem zakłócać
prawidłowe, bezpieczne funkcjonowanie.
- UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: należy zwracać uwagę by wasze
produkty nie tarły oszorstkie czy ostre krawędzie.
- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją
jakiekolwiek medyczne przeciwwskazania. UWAGA: bezwładne
wiszenie wuprzęży może doprowadzić do poważnych zaburzeń
zjologicznych lub śmierci.
- Dołączone do produktu instrukcje użytkowania muszą być zawsze
przestrzegane.
- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje obsługi wjęzyku
jakiego się używa wkraju użytkowania.
10. Informacje ogólne Petzl
Czas życia / Wycofanie produktu
Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych
itekstylnych Petzl może wynosić 10lat od momentu produkcji.
Wprzypadku produktów metalowych jest nieokreślony.
UWAGA: wwyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że
jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt
zniebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi
temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt zostrą krawędzią,
duże obciążenia, poważne odpadnięcieitd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10lat izawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek
podejrzenia co do jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność zinnym wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich
przypadkowego użycia.
Kontrola produktu
Oprócz kontroli przed każdym użyciem, należy wykonywać
gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera.
Częstotliwość kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu
iintensywności użytkowania oraz do wymagań prawnych. Petzl
zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej raz na 12miesięcy.
Nie usuwać etykietek ioznaczeń, by zachować możliwość
identykacji produktu.
Wyniki kontroli powinny być zapisywane w karcie kontrolnej:
typ, model, dane adresowe producenta, numer seryjny lub
indywidualny; daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnej
kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.
Przykład na www.petzl.fr/epi
Przechowywanie, transport
Przechowywać produkt wsuchym miejscu,zdala od
promieniowania UV, produktów chemicznych itd. Czyścić iwysuszyć
produkt wrazie potrzeby.
Modykacje, naprawy
Modykacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są
zabronione (nie dotyczy części zamiennych).
Gwarancja 3lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych iprodukcyjnych. Gwarancji
nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia,
zardzewiałe, przerabiane imodykowane, nieprawidłowo
przechowywane, uszkodzone wwyniku wypadków, zaniedbań
izastosowań niezgodnych zprzeznaczeniem.
Odpowiedzialność
Petzl nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,
bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe
wzwiązku zużytkowaniem jego produktów.
Identykacja ioznaczenia
a. Organ kontrolujący produkcję tego SOI.
b. Jednostka notykowana do zastosowania procedury werykacji
„WE”
c. Identykacja: datamatrix= kod produktu+ numer indywidualny
d. Średnica
e. Numer indywidualny
f. Rok produkcji
g. Dzień produkcji
h. Kontrola lub nazwisko kontrolera
i. Inkrementacja
j. Normy