EasyManua.ls Logo

Philips D8334 - TAPE MECHANISM CONTROL; Tape Path and Capstan Alignment

Philips D8334
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
De
frictiekracht
wordt
bepaald
door
de
schuin
oplo-
_pende
kanten
en
bladveren
Fig.
1
(A
en
B).
De
kracht
is
instelbaar
door
de
bladveer
een
aantal
nokken
te
verplaatsen.
Kontrole
van
de
bandloop
en
toonas
instelling
Apparaat
in
stand
play
met
een
spiegelcassette
(4822
395
30058).
Wanneer
de
band
bij
de
toonas
naar
boven
of
naar
beneden
gaat
moet
de
toonas
loodrecht
worden
inge-
steld
met
het
vliegwiel
taatslager
74,
zie
Fig.
1.
De
band
moet
recht
en
gestroomlijnd
tussen
de
bandgeleiders
en
langs
de
toonas
lopen.
Kleine
afwijkingen
in
dit
patroon
zijn
toelaatbaar
omdat
dit
bij
normale
cassette
geen
invioed
heeft.
Voor
het
instellen
van
de
Azimuth
van
de
O/W
kop
en
de
bandsnelheid
afregeling;
zie
de
Manual
van
dit
apparaat.
BS
MECANISME
D’ENTRAINEMENT
DE
LA
BANDE
-
FIGURE
1
Démontage
du
galet
presseur
53
Enlever
le
ressort
52
et
écarter
la
languette
de
blocage
en
poussant.
Démontage
de
l’étrier
porte-tétes
58
Enlever
le
galet
presseur
53.
Pousser
les
languettes
dans
la
glissiére
du
rep.
58
vers
l’intérieur,
tirer
l’étrier
quelque
peu
vers
l’ar-
riére,
puis
le
soulever
par
le
bout.
Démontage
des
touches
64, 66,
67,
68,
69
Enlever
le
galet
presseur
53.
Eniever
|'étrier
porte-tétes
58.
Enlever
|'étrier
de
verrouillage
59
(attention
au
ressort
61).
En
pressant
la
languette
de
blocage
de
la
touche
concernée
quelque
peu
vers
l’entérieur,
la
touche
se
libere
et
pourra
étre
sortie
du
chassis
en
glissant.
Attention
au
rep.
63.
Démontage
des
ressorts
de
contact
94,
96
Ces
deux
ressorts
sont
fixés
au
chassis
par
encli-
quetage
(voir
le
dessous
du
chassis).
REGLAGES
ET
CONTROLES
Hauteur
de
la
téte
d’enregistrement/lecture
K1-Fig.
1
Couper
la
tension
d’alimentation
de
l'appareil.
Glisser
le
gabarit
de
réglage
4822
402
60245
par-
dessus
le
cabestan,
tout
en
écartant
le
galet
presseur
53
sur
la
distance
necessaire.
Avancer
le
gabarit
sur
le
cabestan
jusqu’a
ce
qu'il
soit
dans
‘te
prolongement
des
guide-bande
de
la
téte
d’effacement.
Régler
la
téte
d’enreg./lecture
de
fagon
que
le
gabarit
se
place
exactement
entre
les
guide-bande
des
deux
tétes.
Contréle
de
la
force
de
pression
-
Fig.
2
La
force
que
|e
galet
presseur
53
exerce
sur
le
cabestan
doit
étre
de
220g
+
50g.
Effectuer
la
mesure
comme
suit:
Introduire
une
cassette
quelconque
et
choisir
la
posi-
tion
"Lecture’’,
Ecarter
le
galet
presseur
du
cabestan
en
appliquant
un
CS
82
130
dynamometre
(4822
395
80028)
au
point
indiqué;
Fig.
2
point
F.
Au
moment
ou
le
galet
presseur
est
libre,
le
mécanisme
d'entrainement
s’arréte;
c’est
le
moment
précis
ou
il
faut
lire
le
dynamometre.
Aucune
possibilité
de
reglage
de
la
force
de
pression
n'a
été
prévue.
Si
la
force
de
pression
est
incorrecte,
il
faut
remplacer
le
ressort
52.
Embrayage
a
friction
83
Le
couple
de
friction
peut
étre
vérifié
a
l'aide
d’une
cassette-test
de
friction
(4822
395
30054),
l'appareil
étant
en
position
Lecture.
La
valeur
mesurée
doit
étre:
Cété
porte-bobine
récepteur:
45
gcm
(variation
admis-
sible
entre
ces
valeurs:
5
gcm).
Cété
porte-bobine
débiteur:
2-8
gcm.
Le
couple
de
friction
est
déterminé
par
les
rampes
et
les
ressorts
a
lame.
Fig.
1
(A
et
B).
Le
couple
peut
étre
ajusté
en
accrochant
le
ressort
a
lame
a
l’un
des
bossages
voisins.
Contréle
du
défilement
de
la
bande
et
du
réglage
du
cabestan
Choisir
la
position
Lecture
et
lire
une
cassette
a
miroir
(4822
395
30058).
Si
la
bande
a
tendance
a
monter
ou
a
plonger
au
niveau
du
cabestan,
il
faut
corriger
la
position
verticale
du
cabestan
au
moyen
du
palier
de
butée
du
volant
74.
Voir
la
Fig.
1.
La
bande
doit
défiler
souplement
et
en
position
verticale
entre
les
guides-bandes
et
le
long
du
cabestan.
De
faibles
déviations
dans
le
déroulement
sont
admis-
sibles,
puisque
n’yant
pas
de
conséquences
pour
la
lecture
de
cassettes
normales.
Pour
le
réglage
d’azimut
de
la
téte
d’enregistrement/lec-
ture
et
l’ajustage
de
la
vitesse
défilement,
se
reporter
au
Manuel!
de
l'appareil
concerné.
@)
LAUFWERK,
BILD
1
Andruckrolle
53
entfernen
Feder
52
herausnehmen
und
die
Sperrzunge
seitwarts
drucken.
Kopftragerbtigel
58
entfernen
Andruckrolle
53
beseitigen.
Die
Zungen
in
der
Fuhrung
von
Pos.
58
einwartsdrucken,
den
Bugel
ein
wenig
rickwarts
ziehen
und
ihn
dann
auf
der
Ruckseite
hochziehen.
Die
Tasten
64,
66,
67,
68
und
69
entfernen
Andruckrolle
53
abnehmen.
Kopftragerbugel
58
abnehmen.
Verriegelungsbugel
59
(Feder
61
beachten)
entfernen.
Dadurch
dass
die
Sicherungsfahne
der
entsprechenden
Taste
ein
wenig
einwarts
gedruickt
wird,
wird
die
Taste
frei
und
lasst
sie
sich
aus
dem
Chassis
hinausschieben;
es
ist
dabei
Pos.
63
zu
beachten.
Schaltkontaktfedern
94
und
96
lésen
Diese
2
Federn
sind
mittels
einer
Einschnappbefesti-
gung
in
dem
Chassis
befestigt.
Siehe
Unterseite
des
Chassis.
EINSTELLUNGEN
UND
KONTROLLEN
Hohe
des
A/W-Kopfes
K1,
Bild
1
Die
Versorgungsspannung
des
Gerdats
ausschalten.
Die
Einstellehre
4822
402
60245
auf
die
Tonachse
schieben,
wahrend
die
Andruckrolle
ein
wenig
zu-
ruckgezogen
wird.
Die
Lehre
ist
so
weit
auf
die
Tonachse
zu
schieben,
dass
sie
sich
in
der
Verlangerung
der
Lo6schkopf-
bandfUhrungen
befindet.
Der
A/W-Kopf
ist
dahin
einzustetlen,
dass
die
Lehre
genau
zwischen
die
Bandftihrungen
der
beiden
Kopfe
schiebt.
Kontrolle
des
Andruckrollendrucks,
Bild
2
Der
druck
der
Andruckrolle
53
an
die
Tonachse
soll
220
g
+
50
g
betragen.
Dieser
Druck
lasst
sich
folgendermassen
messen:
Gerat
mit
einer
beliebigen
Cassette
in
Wiedergabestel-
lung.
Andruckrolle
mit
einer
Feder-druckmesser
(4822
395
80028)
an
die
gekennzeichnete
Stelle
zuruck-
drucken;
Bild
2
Punkt
F.
Im
moment
da
sich
die
Andruckrolle
l6st,
stoppt
der
Bandtransport;
in
diesem
Augenblick
soll
das
Meter
abgelesen
werden.
Dieser
Druck
kann
nicht
eingestellt
werden.
Feder
52
auswechselin,
wenn
der
Federdruck
nicht
richtig
ist.
VL-Friktion
83
Die
Friktionskraft
lasst
sich
mit
einer
Friktionsmesscas-
sette
(4822
395
30054)
in
Stellung
“Play”
messen.
Der
Messwert
soll
betragen:
45
gcm
auf
der
Aufwickelseite;
zulassige
Schwankung
innerhalb
dieser
Werte
5
gcm;
2-8
gcm
auf
der
Abwickelseite.
Die
Friktionskraft
wird
durch
die
Rampen
und
Blattfedern
bestimmt,
Bild
1
(A
und
B).
Die
Kraft
ist
einstellbar,
indem
die
Blattfeder
um
einege
Nocken
verlagert
wird.
Kontrolle
des
Bandlaufs
und
der
Tonwelleneinstellung
Gerat
mit
einer
Spiegelcassette
(4822
395
30058)
in
Stellung
Play”.
Wenn
sich
das
Band
an
der
Tonwelle
nach
oben
oder
nach
unten
bewegt,
soll
die
Tonwelle
mit
dem
Schwungradaxiallager
74
senkrecht
eingestellt
werden.
Das
Band
soil
gerade
und
genau
fluchtend
zwischen
den
Bandfuhrungen
und
an
der
Tonwelle
entlang
laufen.
Geringe
Abweichungen
in
diesem
Bild
sind
zulassig,
da
sie bei
einer
gewohnlichen
Cassette
nicht
beeintrachti-
gend
wirken.
Azimuteinstellung
des
A/W-Kopfes
und
Bandgeschwin-
digkeitseinstellung
siehe
das
Manual
dieses
Gerats.
CG)
TRASPORTO
NASTRO
-
FIG.
1
Sostituzione
del
rullo
pressore
53
Togliere
la
molla
52
e
premere
l’aletta
di
fissaggio.
Sostituzione
della
statfa
supporto
testina
58
Togliere
il
rullo
pressore
53.
Premere
verso
|’interno
le
linguette
nelia
guida
della
posizione
58.
Tirare
indietro
leggermente
la
staffa
e
sollevarla,
quindi,
dalla
parte
posteriore.
Sostituzione
dei
pulsanti
64-66-67-68-69
Togliere
il
rullo
pressore
53.
Togliere
la
staffa
supporto
testine
58.
Togliere
la
staffa
di
fissaggio
59
(moila
61).
Il
pulsante
si
sblocca
premendo
leggermente
verso
interno
ta
relativa
linguetta
di
fissaggio;
in
questo
modo
puo
ora
essere
tolto
dal
telaio.
Fare
attenzione
alla
posizione
63.
Sostituzione
delle
molle
di
contatto
94,
96
del
commutarore
Queste
due
molle
sono
fissate
ad
incastro
sul
telaio.
(Vedi
parte
inferiore
del
telaio).
REGOLAZIONI
E
CONTROLLI
Altezza
della
testina
di
registrazione-riproduzione
K1
Fig.
1
Spegnere
l’apparecchio.
Far
scorrere
la
dima
4822
402
60245
sul
capstan
spostando
indietro
leggermente
i!
rullo
pressore
53.
La
dima
deve
essere
fatta
scorrere
sul
capstan
finché
non
é
allineata
con
le
guide
della
testina
di
cancellazione.
La
testina
di
registrazione/riproduzione
dovra
essere
regolata
in
modo
tale
che
la
dima
possa
scorrere
esattamente
tra
le
guide
delle
due
testine.
Controllo
della
pressione
del
rullo
-
Fig.
2
La
pressione
esercitata
dal
rullo
53
sul
capstan
dovra
essere
220
+
50
grammi.
Per
eseguire
questa
misura
procedere
nei
modo
seguente:
Inserire
una
cassetta
qualsiasi
e
mettere
l'apparecchic
in
posizione
PLAY.
Usando
il
dinamometro
4822
398
80028,
spingere
1
indietro
il
rullo
pressore
fino
al
punto
indicato
in
Fig.
2
(punto
F).
Nel
momento
in
cui
il
rullo
pressore
si
disinserisce,
il
registratore
si
ferma.
La
scala
dello
strumento
deve
essere
letta
in
questo
momento.
Non
é
prevista
nessuna
regolazione
della
pressione;
pertanto,
nell’eventualita
di
una
pressione
errata,
sostituire
la
molla
52.
Piattello
frizione
83
Con
la
cassetta
di
prova
4822
395
30054
é
possibile
misurare
la
frizione
mettendo
l’apparecchio
in
posizione
PLAY.
La
coppia
della
frizione
dovra
essere
compresa
tra
45
gem.
Questi
valori
possono
avere
una
variazione
di
5
gcm.
La
controfrizione
dovra
essere
fra
2
e
8
gcm.
La
coppia
determinata
dalla
parte
superiore
inclinaté
e
dalle
molle
piatte,
Figs
1
(Ae
B).
E’possibile
regolare
la
coppia
agganciando
le
molle
piatte
ad
un
altro
gradino.
Controllo
del
percorso
nastro
e
regolazione
del
capstan.
Inserire
una
cassetta
specchio
4822
395
30058
e
mettere
l’'apparecchio
in
posizione
PLAY.
Quando
il
nastro
fluttua,
la
perpendicolarita
del
capstin
deve
essere
corretta
regolando
il
supporto
del
volano
74
-
vedi
Fig.
1.
Il
nastro
dovra
scorrere
diritto
e
senza
attrito
fra
le
guide
ed
il
capstan.
Con
questa
cassetta
campione
si
possono
tollerare
piccole
fluttuazioni,
poicheé
esse
sono
trascurabili
in
una
cassetta
normale.
Per
la
regolazione
dell’'azimuth
della
testina
di
P/B
e
della
velocita
vedere
il
manuale
relativo
all’apparecchi.

Related product manuals