EasyManuals Logo

Pilz PNOZ s2 Operating Instructions

Pilz PNOZ s2
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
- 12 -
selector de modos de funciona-
miento "mode"/
selettore modalità operative "mo-
de"/
Bedrijfsmoduskeuzeschakelaar
"mode"
rearme autotico, manual/
start automatico, manuale/
automatische, handmatige start
rearme supervisado, flanco
ascendente/
start controllato fronte in salita/
bewaakte start met stijgende flank
rearme supervisado, flanco de-
scendente/
start controllato fronte in discesa
bewaakte start met dalende flank
sin detección de derivación/
senza riconoscimento del corto-
circuito/
zonder detectie van onderlinge
sluiting
Conexión Collegamento Aansluiting
` Tensión de alimentación ` Tensione di alimentazione ` Voedingsspanning
tensión de alimentación/
tensione di alimentazione/
voedingsspanning
AC DC
` Circuito de entrada ` Circuito di ingresso ` Ingangscircuit
circuito de entrada/circuito di ingresso/
ingangscircuit
monocanal/monocanale/eenkanalig bicanal/bicanale/tweekanalig
parada de emergencia
sin detección de derivación/
arresto di emergenza
senza riconoscimento del cortocircuito/
noodstop
zonder detectie van onderlinge sluiting
puerta protectora
sin detección de derivación/
riparo mobile
senza riconoscimento del cortocircuito/
hek
zonder detectie van onderlinge sluiting
` Circuito de rearme/circuito de realimenta-
ción
` Circuito di start/circuito di retroazione ` Startcircuit/terugkoppelcircuit
circuito de rearme/circuito de realimentación/
circuito di start/circuito di retroazione/
startcircuit/terugkoppelcircuit
circuito de rearme/
circuito di start/
startcircuit
circuito de realimentación/
circuito di retroazione/
terugkoppelcircuit
rearme automático/
start automatico/
automatische start
rearme manual/supervisado/
start manuale/controllato/
handmatige/bewaakte start
` Salida por semiconductor ` Uscita a semiconduttore ` Halfgeleideruitgang
*Interconectar las conexiones de 0 V de todas
las fuentes de alimentación externas.
*Collegare tra loro tutti i collegamenti 0 V di tutti
gli alimentatori esterni.
*Verbind de 0-V-aansluitingen van alle externe
voedingsmodulen met elkaar.
INFORMACIÓN
El cableado entre un dispositivo base y un
bloque de ampliación de contactos
PNOZsigma se realiza exclusivamente me-
diante el conector.
INFO
Il cablaggio tra un dispositivo base e un
modulo di espansione contatti PNOZsigma
avviene mediante connettore.
INFO
De bedrading tussen een basisrelais en een
contactuitbreidingsrelais PNOZsigma
wordt uitsluitend gerealiseerd via de ver-
bindingsstekkers.
S1
L+
A1
A2
L-
S1
A1
L+
A1
L+
S1
A1
S34
K5
K6
K5
L1
N
K6
A1
13 (23,33)
S34
14 (24,34)
A1
S34
S3
K5
K6
K5
L1
K6
A1
S34
S3
N
13 (23,33)
14 (24,34)
Y32
PLC Input
*

Other manuals for Pilz PNOZ s2

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pilz PNOZ s2 and is the answer not in the manual?

Pilz PNOZ s2 Specifications

General IconGeneral
BrandPilz
ModelPNOZ s2
CategoryRelays
LanguageEnglish

Related product manuals