EasyManuals Logo

Pilz PNOZ s2 Operating Instructions

Pilz PNOZ s2
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
- 4 -
Betriebsartenwahlschalter "mo-
de"/
operating mode selector switch
"mode"/
sélecteur de mode de marche
"mode"
automatischer, manueller Start/
automatic, manual reset/
réarmement automatique, manuel
überwachter Start steigende Flan-
ke/
monitored reset rising edge/
réarmement auto-contrôlé avec
front montant
überwachter Start fallende Flanke/
monitored reset falling edge/
réarmement auto-contrôlé avec
front descendant
ohne Querschlusserkennung/
without detection of shorts across
contacts/
sans détection des courts-circuits
Anschluss Connection Raccordement
` Versorgungsspannung ` Supply voltage ` Tension d'alimentation
Versorgungsspannung/power supply/tension
d'alimentation
AC DC
` Eingangskreis ` Input circuit ` Circuit d'entrée
Eingangskreis/input circuit/circuit d'entrée einkanalig/single-channel/monocanal zweikanalig/dual-channel/à deux canaux
NOT-AUS
ohne Querschlusserkennung/
E-STOP
without detection of shorts across contacts/
arrêt d'urgence
sans détection des courts-circuits entre les
canaux
Schutztür
ohne Querschlusserkennung/ safety gate
without detection of shorts across contacts/
protecteur mobile
sans détection des courts-circuits entre les
canaux
` Startkreis/Rückführkreis ` Reset circuit/feedback loop ` Circuit de réarmement/boucle de retour
Startkreis/Rückführkreis/
reset circuit/feedback loop/
circuit de réarmement/boucle de retour
Startkreis/reset circuit/circuit de réarmement Rückführkreis/feedback loop/boucle de retour
automatischer Start/
automatic reset/
réarmement automatique
manueller/überwachter Start/
manual/monitored reset/
réarmement manuel/réarmement auto-con-
trôlé
` Halbleiterausgang ` Semiconductor output ` Sortie statique
*Verbinden Sie die 0-V-Anschlüsse aller exter-
nen Netzteile miteinander.
*Connect together the 0V connections on all
the external power supplies.
* Reliez ensemble les 0 V de toutes les alimen-
tations externes.
INFO
Wenn ein Grundgerät und ein Kontakter-
weiterungsblock der Produktfamilie
PNOZsigma über den Verbindungsstecker
verbunden sind, ist keine weitere Verdrah-
tung notwendig.
INFORMATION
The wiring between a base unit and a
PNOZsigma contact expander module oc-
curs exclusively via the connector.
INFORMATION
Le câblage entre un appareil de base et un
bloc d'extension de contacts PNOZsigma
s'effectue exclusivement par le connec-
teur.
S1
L+
A1
A2
L-
S1
A1
L+
A1
L+
S1
A1
S34
K5
K6
K5
L1
N
K6
A1
13 (23,33)
S34
14 (24,34)
A1
S34
S3
K5
K6
K5
L1
K6
A1
S34
S3
N
13 (23,33)
14 (24,34)
Y32
PLC Input
*

Other manuals for Pilz PNOZ s2

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pilz PNOZ s2 and is the answer not in the manual?

Pilz PNOZ s2 Specifications

General IconGeneral
BrandPilz
ModelPNOZ s2
CategoryRelays
LanguageEnglish

Related product manuals