EasyManua.ls Logo

Pilz PNOZ XV3.1 - Use of qualified personnel; Warranty and liability; Disposal; For your safety

Pilz PNOZ XV3.1
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 6 -
Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques
Versorgungsspannung U
B
/Operating Voltage/Tension d’alimentation 24 - 240 V AC/DC
24 V DC
Spannungstoleranz/Voltage Tolerance/Plage de la tension d’alimentation -15 ... +10 %
Leistungsaufnahme bei U
B
/Power Consumption/Consommation U
B
DC: 5,0 W
U
B
AC: 8,5 VA
Restwelligkeit/Residual Ripple/Ondulation résiduelle DC: 160 %
Frequenzbereich/Frequency Range/Fréquence 50 - 60 Hz
Spannung und Strom an/Voltage, Current at //Tension et courant du
Eingangskreis/Input circuit/circuit d’entrée U
B
DC: 24 V DC, 50 mA
U
B
AC/DC: 24 V DC, 40 mA
Startkreis/reset circuit/circuit de réarmement 24 V DC, 40 mA
Rückführkreis/feedback loop/boucle de retour 24 V DC, 3,1 mA
Ausgangskontakte/Output Contacts/Contacts de sortie
Unverzögert/Instantaneous/Instantés 3 Sicherheitskontakte/Safety contacts/
Contacts de securitè
1 Hilfskontakt (Ö), auxilliary contact N/C,
contact auxilliaire
Verzögert/Delayed/Temporisés à retombée 2 Sicherheitskontakte/Safety contacts/
Contacts de securitè
Kategorie Sicherheitskontakte nach EN 954-1, EN ISO 13849-1/Category safety contacts to
EN 954-1, EN ISO 13849-1/Catégorie contacts de securitè d'après EN 954-1, EN ISO 13849-1
Unverzögert/Instantaneous/Instantés 4
Verzögert <30s / Delayed <30s / Temporisés à retombée <30s 3
Verzögert 30s / Delayed 30s / Temporisés à retombée 30s 1
Gebrauchskategorie nach/Utilization category to/Catégorie d’utilisation d'après
EN 60947-4-1
AC1: 240 V I
min
: 0,01 A, I
max
: 8,0 A, P
max
: 2000 VA
DC 1: 24 V I
min
: 0,01 A, I
max
: 8,0 A, P
max
: 200 W
EN 60947-5-1
AC 15: 230 V I
max
: 5,0 A
DC13 (6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min): 24 V I
max
: 7,0 A
Kontaktmaterial/Contact material/Matériau contact AgSnO
2
+ 0,2 µm Au
Kontaktabsicherung extern nach/External Contact Fuse Protection/Protection des contacts
EN 60947-5-1 (I
K
= 1 kA)
Schmelzsicherung/Blow-out fuse/Fusibles 10 A flink/quick acting/rapide oder /or/ou
6 A träge/slow acting/normeaux
Sicherungsautomat/Safety cut-out/Dijoncteur 24 V AC/DC: 6 A Charakteristik /
Characteristic/Caractéristiques B/C
Max. Gesamleitungswiderstand R
lmax
(Eingangskreis)
/Max. total cable resistance R
lmax
(input circuit)/Résistivité de câblage totale max. R
lmax
(Circuits d’entrée)
einkanalig DC/Single-channel DC/Commande par 1 canal DC 100 Ohm
einkanalig AC/Single-channel AC/Commande par 1 canal AC 150 Ohm
zweikanalig mit Querschlusserkennung DC/Dual-channel with detection of shorts across
contacts DC/Commande par 2 canaux avec détection des court-circuits DC 10 Ohm
zweikanalig mit Querschlusserkennung AC/Dual-channel with detection of shorts across
contacts AC/Commande par 2 canaux avec détection des court-circuits AC 20 Ohm
Einschaltverzögerung/Switch-on delay/Temps d’enclenchement U
B
= 24 V DC
Automatischer Start/Automatic reset/Réarmement automatique typ. 400 ms, max. 850 ms
Automatischer Start nach Netz-Ein/Automatic reset after Power-ON/ Réarmement
automatique après mise sous tension typ. 400 ms, max. 870 ms
Überwachter Start/Monitored manual reset/Réarmement manuel auto-contrôlé typ. 40 ms, max. 70 ms
Einschaltverzögerung/Switch-on delay/Temps d’enclenchement U
B
= 24 - 240 V AC/DC
Automatischer Start/Automatic reset/Réarmement automatique typ. 400 ms, max. 550 ms
Automatischer Start nach Netz-Ein/Automatic reset after Power-ON/ Réarmement
automatique après mise sous tension typ. 625 ms, max. 870 ms
Überwachter Start/Monitored manual reset/Réarmement manuel auto-contrôlé typ. 35 ms, max. 60 ms
Rückfallverzögerung /Delay-on De-Energisation /Temps de retombée
bei NOT-AUS/at E-STOP/en cas d'arrêt d'urgence typ.: 15 ms, max.: 30 ms
bei Netzausfall/with power failure/en cas de coupure d'alimentation U
B
= 24 V DC typ.: 110 ms, max.: 150 ms
bei Netzausfall/with power failure/en cas de coupure d'alimentation U
B
= 24 V AC/DC typ.: 90 ms, max.: 250 ms
bei Netzausfall/with power failure/en cas de coupure d'alimentation U
B
= 240 V AC/DC typ.: 815 ms, max.: 1900 ms
Verzögerungszeit/Delay-on De-Energisation/Temps de retombée t
v
einstellbar/adjustable/réglable 0,1-3 s: 0,1/0,2/0,3/0,4/0,5/0,6/0,7/0,8/1/
1,5/2/3 s
0-30 s: 0/0,5/1/2/4/6/8/10/15/20/25/30 s
0-300 s: 0/5/10/20/40/60/80/100/150/200/
250/300 s
fest/fixed/fixe 0,5 s
Wiederholgenauigkeit/Repetition accuracy/Précision de reproductibilité 2 %
Zeitgenauigkeit/Time accuracy/Précision du temps -15% / +15% +50 ms
Wiederbereitschaftszeit bei max. Schaltfrequenz 1/s/recovery time at max. switching
frequency 1/s/temps de remise en service en cas de fréquence de commutation max. 1/s
nach NOT-AUS/after E-STOP/après l'arrêt d'urgence 50 ms + tv
nach Netzausfall/after power failure/après une coupure d'alimentation U
B
= 24 V DC 200 ms
nach Netzausfall/after power failure/après une coupure d'alimentation U
B
= 240 V AC 2000 ms

Other manuals for Pilz PNOZ XV3.1

Related product manuals