EasyManua.ls Logo

Pioneer CT-IS21 - Cassettenband (nur CD-Tuner-Cassettendeck) = Cassettenband (dieses Gerät); Nastro (solo Nel Caso del CD;Registratore;Sintonizzatore) = Nastro (Questo Apparecchio)

Pioneer CT-IS21
56 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
31
Ge/It
English Français Deutsch Italiano
5, 6
8
4
(9)7
5, 6
TAPE
OPEN/CLOSE
Nach beendeter CD-Wiedergabe stoppt die
Aufnahme am Cassettendeck gleichzeitig.
Während die A.S.E.S.-Funktion aktiviert ist, kann
weder die Compact Disc noch die Cassette
entfernt werden. Um die eingelegte Compact Disc
oder Cassette zu entfernen, die Stopptaste (7)
drücken, um die A.S.E.S.-Funktion aufzuheben,
und dann die Disc bzw. Cassette entfernen.
7 Manuelles Beenden der Aufnahme
Die Stopptaste (7) drücken. Die Aufnahme kann auch
durch Drücken der Stopptaste (7) am CD-MD-Tuner
bzw. CD-Tuner-Cassettendeck beendet werden.
ANMERKUNGEN:
Wenn während der Aufnahme das Ende von Seite A
der Cassette in der Mitte eines CD-Titels erreicht wird,
so beginnt die Aufzeichnung des betreffenden Titels
erneut von Anfang an, nachdem auf Seite B
umgeschaltet worden ist.
Wenn der CD-Spieler auf Programmwiedergabe
eingestellt ist, werden alle einprogrammierten Titel
in der A.S.E.S.-Betriebsart aufgezeichnet. Bei
aktivierter Wiederholfunktion des CD-Spielers wird die
Wiederhol-Wiedergabe aufgehoben.
Quando il disco giunge al termine della
riproduzione anche il deck a cassette si arresta
automaticamente.
Nel corso del funzionamento con la modalità
A.S.E.S. attivata, i compact disc e le nastrocassette
non possono essere tolti dal loro scomparto Per
poterlo fare è necessario prima cancellare la
funzione A.S.E.S, ad esempio premendo il tasto
di arresto (7).
7 Per arrestare manualmente la registrazione
Premere il tasto di arresto (7). La registrazione può
essere interrotta anche premendo il tasto di arresto
(7) del CD/MINI DISC/Sintonizzatore o del CD/
Registratore/Sintonizzatore.
NOTE:
Quando il deck a cassette giunge alla fine del lato A
del nastro e passa a registrare sul lato B, se la
riproduzione del CD si trova a metà di un brano,
quell’intero brano verrà nuovamente registrato sul
lato B a partire dal suo inizio.
Se il lettore CD è stato predisposto per la riproduzione
programmata, il contenuto del programma può ve-
nire registrato per mezzo della modalità A.S.E.S.. Se
la funzione di ripetizione del lettore CD viene attivata,
la riproduzione ripetuta viene disattivata.
A.S.E.S.-Funktion (Automatisches
Synchron-Editiersystem)
Funzione A.S.E.S. (Auto Synchro Editing System =
Sistema di montaggio a sincronizzazione automatica)
Cassettenband (nur CD–Tuner-
Cassettendeck) = Cassettenband
(dieses Gerät)
Nastro (solo nel caso del CD/
Registratore/Sintonizzatore) =
Nastro (questo apparecchio)
Die A.S.E.S.-Funktion kann dazu verwendet werden, eine
mit dem CD-Tuner-Cassettendeck wiedergegebene Cas-
sette automatisch auf eine zweite Cassette mit diesem
Gerät aufzuzeichnen.
1. Die zur Aufnahme vorgesehene Cassette
einsetzen.
2. Die Dolby-Rauschunterdrückung mit der Taste
DOLBY NR ON/OFF nach Bedarf ein- (ON) oder
ausschalten (OFF).
Bei jeder Betätigung der Taste wird abwechselnd
zwischen den beiden Einstellungen ON und OFF
umgeschaltet.
3. Die REVERSE MODE-Taste zur Wahl der
gewünschten Bandlaufumkehr-Betriebsart
betätigen.
: Die Aufnahme stoppt am Ende der
jeweiligen Bandseite.
, : Die Aufnahme wird auf Seite A (in 3-
Richtung) gestartet und auf Seite B (in 2-
Richtung) fortgesetzt.
[Fortsetzung auf Seite 33]
Uso della funzione A.S.E.S. per la riproduzione di una
cassetta sul CD/Registratore/Sintonizzatore, con
registrazione automatica su un altro nastro.
1. Inserire nel deck la cassetta sulla quale si vuole
registrare.
2. Agire opportunamente sul tasto DOLBY NR per
attivare o disattivare, come desiderato, la
funzione di riduzione del rumore Dolby.
Il sistema NR viene alternativamente attivato (ON) e
disattivato (OFF) ad ogni successiva pressione del
tasto.
3. Agire opportunamente sul tasto REVERSE
MODE sino a selezionare la modalità di
inversione desiderata.
: La registrazione si arresta al termine di un
solo lato.
, :
La registrazione viene avviata dal lato A
(direzione 3) e continua anche sul lato B
(direzione 2 ).
[continua a pag. 33]

Table of Contents

Other manuals for Pioneer CT-IS21

Related product manuals