EasyManuals Logo

Proteco Shark Series User Manual

Proteco Shark Series
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
CRITERIOS DE SEGURIDAD DETERMINACIÓN POSICIÓN
1 Antes de empezar la instalación leer atentamente todo el presetne manual Eligir con respecto al tipo de estructura y de abertura requerida la exacta
2 Asegurarse que el rendimiento de este motorreductor correspondan a posición del grupo motor siguiendo las indicaciones:
vuestras exigencias de instalación. CANCELA FIJADA EN EL CENTRO DEL PILAR (Fig.A)
3 Además averiguar que: En este caso el angulo máximo de abertura de la cancela es de 90°.
- los goznes sean en buenas condiciones y perfectamente lubricadas CANCELA FIJADA EN LA ESQUINA DEL PILAR (Fig.B)
- la cancela tenga topes mecánicos en abertura y cierre. En este caso la cancela puede abrir por una angulación mayor a los 90°.
(max 110°)
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN
Conexiones CAJA DE PROTECCIÓN
Ver “Esquema funcional” y hacer referencia a los esquemas del cuadro - Practicar en el suelo, en la posición establecida, una excavación de
de maniobra. Fundación para poder contener la caja de protección.
Todas las conexiones tienen que ser efectuadas en absencia de - Posicionar la Caja de Protección dentro de la excavación de fundación,
suministro de corriente. asegurandose que el perno sea alineado al gozne de la hoja de la
Planear un aparato de seccionamiento omnipolar cerca del dispositivo cancela, manteniendo una distancia de 65 mm del centro del gozne del
(los contactos tienen que ser de 3 mm como mínimo). pilar (fig.E).
Proteger siempre lel suministro de corriente por medio de un interruptor - Practicar cerca del agujero F1 de la caja de protección un tubo de salida
automático de 6A, o por medio de un interruptor monofásico de 16A para el agua para evitar estancación y sucesivas oxidaciones (Fif.F).
completo de fusibles. - Prever el percurso de los cables eléctricos através del agujero F2 de la
Las lineas de suministros de corriente a los motores, al cuadro y las caja de protección, según el Esquema funcional ”(Fig. N)
lineas de conexiones a los accessorios tienen que ser separadas para - Soterrar la caja de protección utilizando el hormigón, haciendo cuidado a
evitar interferencias que pueden dañar el funcionamiento de la la regulación por medio de la burbuja de aire y a la corecta posición del
instalación. borde superior.
Cualquier aparato (de mando o de seguridad) eventualmente conectad
con el cuadro tiene que ser sin suministro de corriente (contactos limpios) MOTORREDUCTOR
Repuestos - Posicionar el motorreductor en el fondo de la caja de Protección y fijarlo
Utilizar solo repuestos originales. a los pernos roscados con las tuercas apropriadas M12 (Fig.F).
Modalidad de instalación - Posicionar la palanca L1 alzaprima de debloqueo en el perno que sale
Para un uso apropiado del producto y para quitar cualquiera posibilidad por la caja (Fig.G)
de daños a personas, animales u objetos, hacer referencia a las - Instalar la alzaprima L2 palanca de transmisión en la palanca L1
Generalidades”que pertenecen al presente manual. (Fig.H)
El empleo de este aparato tiene que respectar las normativas de - Juntar la palanca L1 con la palanca L3 del eje de salida (que sale por el
seguridad del País de instalación y la normativas de buena instalación. motor) insertando los dos pernos en los apositos agujeros y fijandolos
Garancía con un tornillo SPEI M6X18 (Fig.H).
La garancía ofrecida por el contructor no es válida en el caso de perjuicio, - Cerrar la caja de protección con la tapa fijando los tornillos apropriados
negligencia, uso impropio, sobretensión o instalación por parte de M6x18TPSCEI en dotación.
técnicos no profesionalmente califaicados. - Poscionar la hoja de la cancela y la alzaprima L1 palanca de
La garancía no es además válida si no se respetan las instrucciones de desbloqueo que sale por la caja de protección de manera que sean
los manuales entregados con los productos. perfectamente alineadas. Fijar con soldadura.
El uso de material que no cumpla con las normativas vigentes o de
repuestos no idoneos ni aprovados por el constructor. TOPES MECÁNICOS
El constructor no se puede considerar responsable por eventuales Ahora es necesario posicionar los topes mecánicos para efectuar la parada
daños causados por usos impropios. en cierre y en abertura de la hoja.
SECUENCIA DE INSTALACIÓN CANCELA QUE ABRE POR EL EXTERIOR
1 Antes de empezar la instalación, analizar los riesgos referiendose a las En el caso de cancela que abre hacía el exterior es posible posicionar el
Generalidades”de este manual, rellenar la plantilla técnica y eliminar motor en el interior de la caja de Protección haciendo una rotación de 180°.
los riesgos elevados.
Si hay riesgos residuales hacer la instalación con sistemas de DESBLOQUEO DEL ACTUADOR
seguridad y de completamento. - Quitar el suministro de corriente
2 Controlar las normativas de seguridad de los “Criterios de seguridad - Insrtar la llave de desbloqeo en dotación en el aposito agujero en la
3 Identificar todos los componientes alzaprima de desbloqueo y hacer una rotación en sentido horário (hoja
4 Identificar l posición exacta del grupo motor. izquierda) y antihorário ( hoja derecha) permitiendo de esta manera la
5 Practicar en la tierra en la posición establecida una excavación de transmisión.(Fig 1)
fundación. Quitar la llave de desbloqueo y hacer la operación manualmente.
6 Posicionar la caja de protección en la excavación de Fundación. - Ahora es posible cerrar y abrir manualmente la cancela
7 Prever un tubo de bajada para el agua. - Para insertar nuevamente la transmisión es suficiente poner la hoja en la
8 Poner los cables como en el “Esquema Funcional” posición inicial (el embrague es automático)
9 Posicionar y fijar el motorreductor en el interior de la caja de protección - Restablecer el suministro de corriente.
10 Instalar el grupo de palancas para el movimiento de la cancela.
11 Cerrar la cajas de protección APARATO PARA ABERTURA DE 180° (A 008)
12 Posicionar y fijar la hoja de la cancela. El aparato se utiliza en instalaciones particulares para que sean posibles
13 Contectar el cuadro de maniobra y todos los accessorios. aberturas hasta 180°.
14 Programar el receptor rádio Para una instalación corecta de este aparato proceder de la siguiente
15 Hacer la programación “Tiempos de funcionamiento”. manera:
En caso de malo funcionamiento hacer referencia al esquema “Anomalías - Individuar en el motorreductor el piñón P1 (Fig.L)
y advertencias”. - Instalar la palanca P2 en perno que sale por la caja de Protección
SI NO ENCOTRAIS NINGUNA SOLUCIÓN LLAMAR AL MÁS CERCANO - insertar la cadena transmisión C” en las ruedas endentadas, ponerla en
CENTRO DE ASISTENCIA. tensión y engancharla.
- Lubricar la cadena de transmisión.
ACTUADOR BLOQUEADO - Cerrar la caja de protección con la tapa fijandola con los apropriados
Los motorreductores soterrados con alzaprima de transmisión de tornillos M6x18 TPSCEI en dotación.
movimiento estan suministrados en versión bloqueada. - Posicionar la hoja de la cancela y la palanca L1 que sale por la Caja de
La electrocerradura tiene que ser instalada en la hoja que abre primera y protección de manera que sean perfectamente correspondientes.
tiene que ser conectada con los relativos bornes en el cuadro de maniobra. Fijarle por medio de soldadura.
Posición electrocerradura: (Fig.C) - Repetir la misma operación por la otra hoja.
Posición 1: Colocación en horizontal con enganche con la hoja que cierra
primera (en este caso es necesario utilizar el pistillo mod. RT15
en la hoja que cierra primera)
Posición 2 : Colocación en vertical con enganche en el suelo (en este caso
no es indispensable utilizar el pestillo).
Recordarse de eliminar la cerradura o por lo menos desactivarla
bloqueando en posición abierta y eliminar todos los pestillos de cierre.
(FIG. D)

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Proteco Shark Series and is the answer not in the manual?

Proteco Shark Series Specifications

General IconGeneral
BrandProteco
ModelShark Series
CategoryGate Opener
LanguageEnglish

Related product manuals