EasyManuals Logo

Pulsar KRYPTON FXG50 Quick Start Guide

Pulsar KRYPTON FXG50
52 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #31 background imageLoading...
Page #31 background image
ESPAÑOL
Tabla para seleccionar los casquillos para miras ópticas
Modelo del
adaptador
Referencia del diámetro interior del casquillo y del diámetro exterior del casco
del objetivo de la mira telescópica
Diámetro interior del casquillo, mm
Diámetro exterior del objetivo de la
mira telescópica, mm
Adaptador
PSP 42 mm
45,5 45,5
46 46
46,5 46,5
47 46,7-47,6
48 47,7- 48,6
49 48,7-49,6
50 49,7-50,6
Adaptador
PSP 50 mm
51,6 51,6
53,4 53,4
55 54,7-55,6
56 55,7-56,6
57 56,7-57,6
58 57,7-58,6
59 58,7-59,6
Adaptador
PSP 56 mm
60 59,7-60,6
61 60,7-61,6
62 61,7-62,6
63 62,7-63,6
64 63,7-64,6
65 64,7-65,6
Enrosque el adaptador (15) en la rosca (20) del visor acoplable hasta que
se detenga. A continuación, desenrosque un poco el adaptador (una vuelta
como máximo) para que la palanca (19) quede a la derecha (véase la imagen).
Consecutivamente y en varias etapas, apriete los tornillos (16) hasta que la
junta de rótula del adaptador (15) se mueva con resistencia.
Pegue 2-3 tiras de cinta adhesiva de doble cara en el exterior del casquillo
seleccionado (14).
Inserte el casquillo (14) hasta el tope en el adaptador (15).
Pase la palanca (19) a la posición “abierto” (OPEN).
Antes de instalar el adaptador (15) en la mira telescópica, se recomienda
desengrasar la carcasa de la lente de la mira telescópica (13).
Inserte hasta el tope el adaptador con el casquillo en el objetivo de la mira
telescópica (13).
Si el adaptador (15) con el casquillo (14) seleccionada según tabla no puede
montarse en el objetivo, siga los siguientes pasos:
- Aoje con la llave Allen (S=2 mm) el tornillo de apriete (17).
- Desatornille el tornillo (18) con una llave Allen (S = 4 mm) hasta que el
adaptador con el casquillo pueda colocarse en el objetivo (13).
Pase la palanca (19) de la posición inicial “abierto” (OPEN) a la posición
“cerrado” (CLOSE).
Aoje con la llave Allen (S=2 mm) el tornillo de apriete (17), si no se ha hecho
antes.
Apriete el tornillo (18) con la llave Allen (S=4 mm). El par de apriete debe
ser equivalente a 1,5-2 N·m (se puede comprobar con un destornillador
dinamométrico) para garantizar una sujeción correcta de la palanca (19),
mientras que el adaptador con el visor acoplable no debe moverse respecto
a la carcasa de la mira telescópica (13). Si es necesario, apriete o aoje el
tornillo (18) hasta lograr el funcionamiento óptimo de la palanca (19).
Apriete el tornillo de apriete (17) hasta el tope.
Encienda el visor acoplable presionando el botón ON (9).
Inclinando el módulo de imagen térmica, haga coincidir el centro de la
imagen en la pantalla con el centro de la imagen de la mira telescópica.
28

Other manuals for Pulsar KRYPTON FXG50

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pulsar KRYPTON FXG50 and is the answer not in the manual?

Pulsar KRYPTON FXG50 Specifications

General IconGeneral
Objective lens50 mm
Display typeAMOLED
Display resolution1746x1000 pixels
Frame rate50 Hz
Power supply3.0 - 4.2V
Video / Photo format.mp4 / .jpg
Built-in memory16 GB
Protection degree, IP codeIPX7
Objective lens diameter50 mm
Eye relief15 mm
Focus range5 m to infinity
Detection range2300 m
Field of view8.7° x 6.5°
Operating temperature-25 … +50 °C
Diopter adjustment-5 to +5
Battery typeBattery pack IPS7 / IPS14
Battery life8 hours

Related product manuals