EasyManua.ls Logo

QUNDIS Q gateway 5.5 direct - Mensajes de Error; Eliminación Correcta de Este Producto

QUNDIS Q gateway 5.5 direct
80 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
34 FUM5-00AM-DES-G5521 V2.1 / 06.06.2019
ES - Instrucciones de uso y de instalación Q gateway 5.5 direct
Pulsar breve-
mente la botón
Pulsar brevemente la botón
Pulsar prolongada-
mente la botón
Pulsar prolongada-
mente la botón
Sleep mode
Funciones del monitor GSM-/UMTS
Dentro del menú Control puede cambiar al siguiente nivel de visualización pulsando brevemente la tecla. Mantenga pulsado el
tecla funcional
1
para iniciar la función seleccionada.
Iniciar y ejecutar funciones del monitor GSM-/UMTS
&DPELpDOQLYHOGHLQGLFDFLyQ³02%,/(´HLQLFLHFRQXQSXOVDGRODUJRVREUHODtecla funcional
1
la función
³*6080760RQLWRU´(O]XPEDGRUJHQHUDXQWRQRFRUWRHO/('
5
parpadea verde y el display
4
muestra
HOPHQVDMH³MOBILE´FRQHOVtPERORGHDQWHQD
, la intensidad de señal GSM-/UMTS y el símbolo para el
estándar de telefonía móvil disponible in-situ (
para GPRS, para EDGE, para UMTS, para HSPA).
La intensidad de la señal GSM-/UMTS se actualiza e indica cada 5 segundos. En caso de que la señal GSM-/UMTS sea dema-
VLDGRGpELOPRGL¿TXHVXSRVLFLyQKDVWDTXHKD\DGHWHUPLQDGDODPHMRUGHHOODVSDUDHOPRQWDMHGHO*DWHZD\
/DGXUDFLyQGHODFRPSUREDFLyQ*608076VHUHVWULQJHDPLQVHFWUDVHVHODSVRODFRPSUREDFLyQ*608076¿QDOL]D
automáticamente.
Finalizar el menú de control
&DPELHDOQLYHOGHLQGLFDFLyQ³(;,7´\¿QDOLFHHOPHQ~GHFRQWURO con un pulsado largo sobre la tecla
funcional
1
.
Mensajes de error
Mensaje LCD 6LJQL¿FDGRGHOHUURU
1LYHOGHEDWHUtDEDMRFRQWDFWDUHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSRQHUOD
batería.
Señal GSM-/UMTS baja. Desplazar Q gateway 5.5 direct a otro lugar con una
señal GSM-/UMTS mejor y repetir el proceso.
(UURUJHQHUDOUHSLWDHOSURFHGLPLHQWRGHVSXpVGHXQRVPLQXWRV(Q
FDVRGHTXHODFRQH[LyQIDOOHYDULDVYHFHVFRQWDFWDUHOVRSRUWHWpFQLFR
(UURUGHFRQH[LyQ*608076UHSLWDHOSURFHGLPLHQWRGHVSXpVGH
unos minutos. En caso de que la conexión falle varias veces, contactar
HOVRSRUWHWpFQLFR
(UURUGHODWDUMHWD6,0FRQWDFWDUHOVRSRUWHWpFQLFRSDUDUHFLELUD\XGD
Eliminación correcta de este producto
En Alemania y para productos directamente suministrados desde Alemania
Todos los aparatos tienen que ser conectados a una evaluación ordenadas. En función de las normas a ser aplicadas, los
DSDUDWRV HOpFWULFRV\ HOHFWUyQLFRV GH 481',6 QRSXHGHQ VHUHOLPLQDGRV D WUDYpV GH SXQWRV GH UHFROHFFLyQ S~EOLFRV SDUD
GLVSRVLWLYRVHOpFWULFRV
Los dispositivos electrónicos antiguos completos de QUNDIS deben ser enviados a nosotros para su eliminación. El suministro
franqueados debe ser enviado a la siguiente dirección: QUNDIS GmbH, Sonnentor 2, 99098 Erfurt/Alemania
QUNDIS cuida de un desarme y reciclado ordenado de los dispositivos. Los costes de la eliminación están a cargo de QUNDIS.
$OWHUQDWLYDPHQWHODHOLPLQDFLyQSXHGHVHUUHDOL]DGDSRUHOFOLHQWHHQIXQFLyQGHQ~PHURVGHUHVLGXRHVSHFL¿FDGRVDWUDYpVGH
eliminadores privados por cuenta propia.
En países de la Unión Europea fuera de Alemania
,QIRUPDFLRQHVVREUHODHOLPLQDFLyQFRUUHFWDODREWHQGUiDWUDYpVGHVXUHYHQGHGRURQXHVWURVVHUYLFLRVGHYHQWDVUHVSRQVDEOHV

Related product manuals