platí: „Po ukončení dezinfekce je nutné celý systém na všech
odběrných místech tak dlouho proplachovat, až je znovu dosaženo koncentrace
dezinfekčního prostředku naměřené na místě přenosu (nejčastěji vodoměr)
u všech odběrných míst, popř. je tato hodnota nižší.“
Při likvidaci respektujte: „Pokud chcete vodu použitou k dezinfekci rozvodu
vypustit do kanalizace nebo odvodňovacího kanálu, musíte informovat příslušná
místa a voda smí být vypuštěna až po jejich souhlasu.“ „Díky rychlému rozkladu
nepředstavuje vypuštění peroxidu vodíku do kanalizace žádný problém.“
Délka proplachovaných částí smí být podle evropské normy EN 806-4:2010
a návodu „Proplachování, dezinfekce a uvádění do provozu rozvodů pitné
vody“(srpen 2014) Ústředního s
vazu společností z oboru sanity, topení a klima-
tizace (ZVSHK), Německo, maximálně 100 metrů. Při této délce bude potřeba
pro potrubí ½" z pozinkované ocelové trubky objem cca 20 l a při potrubí 1¼"
objem cca 100 l dezinfekčního roztoku (viz obr. 6: Objem různých trubek v l/m).
V závislosti na objemu jednotlivých úseků potrubí můžete s jednou láhví
vacího roztoku REMS Peroxi Color (viz příslušenství 1.2 Objednací čísla)
dezinfi kovat i několik úseků potrubí. Do
poručuje se nepoužívat otevřenou láhev
déle než jeden den, protože dávkovací roztok ztrácí koncentraci.
se během času v závislosti na prostředí skladování rozloží a ztratí svůj účinek.
Proto by měl být účinek koncentrace dávkovacího roztoku před každou dezin-
fekcí přezkoušen. K tomu naplňte 100 ml vody do čisté, uzavíratelné nádoby
a pipetou, přiloženou ke každému kartonu REMS Peroxi Color odeberte z láhve
ovacího roztoku a přidejte do nádoby (ředění 1:100). Nádobu uzavřete
a dobře protřepejte. Testovací tyčinkou (obj.č. 091072) se změří koncentrace
obsahu nádoby dle pokynů na obalu testovacích tyčinek. Tato by měla činit ≥
Otevřete láhev (21), odstraňte pojistný kroužek uzávěru láhve a bezprostředně
před zahájením dezinfekce nalijte do láhve (21) dodané barvivo (lahvička 20 ml).
Láhev uzavřete, potom protřepejte, aby se barvivo rovnoměrně promíchalo s
Barvivo je zdravotně nezávadné, ale je velmi intenzivní a lze ho z kůže a oděvu
odstranit jen velmi obtížně. Nalévejte proto barvivo do láhve velmi opatrně.
Láhev namontujte na dezinfekční jednotku REMS V-Jet TW tak, jak je zobrazeno
na obr. 7, položka 21. Trysky namontované v jednotkách REMS V-Jet TW, resp.
REMS V-Jet H pro automatické dávkování dávkovacího roztoku, čističe a
ího prostředku mají různé rozměry a vlastnosti přizpůsobené čerpaným
účinným látkám. Proto bezpodmínečně dbejte na to, aby byla pro dezinfekci
rozvodů pitné vody připojena jednotka REMS V-Jet TW. Zvolte program Aktivní
přísady/Dezinfekce rozvodů pitné vody. Během plnění se postupně otevírají
všechna odběrná místa v rozvodu pitné vody počínaje nejvzdálenějším místem.
Musí zůstat otevřená tak dlouho, až na každém odběrném místě vytéká zbar-
vený dezinfekční roztok. Pokud je odběrné místo na tmavém místě, je výhodné
držet za výtokem bílý podklad (např. list papíru), abyste mohli lépe rozpoznat
Po skončení dezinfekce nebo při výměně láhve musí být uzavřen přívod do
dezinfekční jednotky před jednotkou REMS Multi-Push a odtok do rozvodu
pitné vody. Poté pomalu demontujte láhev (21), aby se uvolnil přetlak.
Po uplynutí doby působení 24 hodin (doporučení Ústředního svazu společností
z oboru sanity, topení a klimatizace (ZVSHK), Německo a doporučení Němec-
kého sdružení plynového a vodního odvětví (DVGW)) musí být dávkovací roztok
vypláchnut z rozvodu pitné vody pomocí jednotky REMS Multi-Push. Otevřete
všechna odběrná místa počínaje nejvzdálenějším a nechte je otevřená tak
dlouho, až už nevytéká žádný zbarvený dezinfekční roztok.
Navíc můžete v případě potřeby ke kontrole koncentrace použít testovací tyčinky
na peroxid (příslušenství, viz 1.2 Objednací čísla).
Hadice použité při dezinfekci/čistění/konzervaci by se už neměly používat
k tlakovým zkouškám pomocí vody a k proplachování rozvodů pitné vody.
3.3 Programy Kontrola rozvodů pitné vody pomocí stlačeného vzduchu
se v návodu „Kontroly těsnosti rozvodů pitné vody pomocí stla-
čeného vzduchu, inertního plynu nebo vody“ (leden 2011) německého Ústřed-
čeného vzduchu, inertního plynu nebo vody“ (leden 2011) německého Ústřed-
ního svazu společností z oboru sanity, topení a klimatizace (ZVSHK – Zentral-
verband Sanitär Heizung Klima) pod položkou „3.1 Všeobecně“ ohledně
národních předpisů stanoví:
vůli stlačitelnosti plynů je při provádění tlakových zkoušek pomocí vzduchu
nostně technických důvodů nezbytné dodržovat předpisy
pro prevenci úrazů „Práce na plynových zařízení“ a soubor předpisů „Technické
předpisy pro plynové rozvody DVGW-TRGI.“ Proto byly ve shodě s příslušným
oborovým sdružením a v návaznosti na tento soubor předpisů stanoveny
zkušební tlaky na maximální hodnotu 0,3 MPa/3 bary/43,5 psi stejně jako
u zatěžovacích zkoušek a kontrol těsnosti. Tím jsou splněny národní předpisy.“
Je nezbytné respektovat a dodržovat příslušná pro dané místo platná
národní bezpečnostní opatření, předpisy a upozornění.
Před prováděním kontroly pomocí stlačeného vzduchu se musí bezpodmínečně
posoudit, zda rozvod, který se má zkoušet, odolá přednastavenému/zvolenému
zkušebnímu tlaku „p refer“.
Výsledek zkoušky může být ovlivněn teplotou okolního prostředí, teplotou
zkušebního média a atmosférickým tlakem vzduchu, neboť působí na měřené
hodnoty tlaku. Změna těchto parametrů se v případě potřeby musí zohlednit
při vyhodnocení výsledků zkoušky.
V článku 6 normy EN 806-4:2010 se mimo jiné stanovuje: „Vnitřní rozvody
v budovách musejí být podrobeny tlakové zkoušce. Ta se může provádět buď
pomocí vody nebo, jestliže to připouštějí národní předpisy, k tomu smí být použit
čistý vzduch bez obsahu olejů s malým tlakem nebo inertní plyny. Je třeba dbát
na možné nebezpečí plynoucí z vysokého tlaku plynu nebo vzduchu v systému.“
Norma EN 806-4:2010 však kromě tohoto upozornění neobsahuje žádná kritéria
k provádění zkoušky pomocí stlačeného vzduchu.
Zkoušky popsané v následujícím textu a přednastavené hodnoty v REMS
Multi-Push odpovídají návodu „Kontroly těsnosti rozvodů pitné vody pomocí
stlačeného vzduchu, inertního plynu nebo vody“ (leden 2011) německého
Ústředního svazu společností z oboru sanity, topení a klimatizace (ZVSHK –
Zentralverband Sanitär Heizung Klima). Budoucí změny tohoto návodu, resp.
, pravidel a předpisů pro dané místo použití je třeba
respektovat a je třeba opravit změněná zkušební kritéria (průběhy zkoušek,
zkušební tlaky nebo doby) u přednastavených hodnot.
Programy lze kdykoli zrušit stiskem tlačítka Esc (10). Po tomto se otevřou
všechny ventily a je vypuštěn tlak z rozvodů. Zkoušky jsou uloženy do paměti,
ale v souboru je uvedeno „Zrušeno“.
Případně se musí tlaková zkouška opakovat, resp. se musí instalace prohléd-
nout a dodatečně opravit.
UPOZORNĚNÍ
Řízení ukončí proces regulace pro nastavení zvoleného zkušebního tlaku při
zkouškách stlačeným vzduchem ≤ 200 mbar při toleranci ±3 mbar a při zkouš-
kách ≤ 3 bar (příp. ≤ 4 bar) při toleranci ±0,1 bar. To znamená, že je regulace
ukončena např. při nastavení p refer = 150 mbar při hodnotě p actual mezi 147
a 153 mbar, resp. při nastavení p refer 3 bar mezi 2,9 a 3,1 bar. Tato tolerance
je neškodná, protože při tlakové zkoušce stlačeným vzduchem je směrodatná
relativní změna tlaku u tlaku p refer. Pokud se stiskne ENTER, převezme se
hodnota p actual jako p refer. Je tedy možné začít zkoušku i při p refer např.
153 mbar.
3.3.1 Kontrola těsnosti pomocí stlačeného vzduchu (ZVSHK
3.3.1 Kontrola těsnosti pomocí stlačeného vzduchu (ZVSHK
Zkušební tlak 150 hPa (150 mbar)
2. Kontrola pomocí stlačeného vzduchu \ Enter
3. Kontrola těsnosti \ Enter
4. Zkontrolujte a příp. změňte přednastavenou požadovanou hodnotu zkušeb-
ku (p refer) podle tabulky (11) \ ↓
5. Zkontrolujte a příp. změňte přednastavenou hodnotu stabilizace (t stabi)
6. Zkontrolujte a příp. změňte přednastavenou hodnotu zkušební doby (t test)
7. Skutečný zkušební tlak (p actual) se porovnává s požadovanou hodnotou
zkušebního tlaku (p refer) \ Enter
8. Probíhá doba stabilizace/čekání (t stabi), po jejímž uplynutí se skutečný
zkušební tlak (p actual) změní na požadovanou hodnotu zkušebního tlaku
tka Enter lze čas stabilizace/čekání předčasně ukončit,
přičemž zkušební doba (t test) poté začne okamžitě (\ Esc = zrušit).
displeji: požadovaný zkušební tlak (p refer), skutečný zkušební
tlak (p actual), rozdíl zkušebního tlaku (p diff), zkušební doba (t test) \ Enter
Start \ správa paměti, přenos dat >> 3.8.
3.3.2 Zatěžovací zkouška pomocí stlačeného vzduchu ≤ jmen. prům. 50 (ZVSHK)
3.3.2 Zatěžovací zkouška pomocí stlačeného vzduchu ≤ jmen. prům. 50 (ZVSHK)
Zkušební tlak 0,3 MPa (3 bary)
2. Kontrola pomocí stlačeného vzduchu \ Enter
3. Zatěžovací zkouška ≤ jmen. prům. 50 \ Enter
kontrolu těsnosti, body 4. až 10.
3.3.3 Zatěžovací zkouška pomocí stlačeného vzduchu > jmen. prům. 50 (ZVSHK)
3.3.3 Zatěžovací zkouška pomocí stlačeného vzduchu > jmen. prům. 50 (ZVSHK)
Zkušební tlak 0,1 MPa (1 bar)
2. Kontrola pomocí stlačeného vzduchu \ Enter
3. Zatěžovací zkouška > jmen. prům. 50 \ Enter
Další postup viz kontrolu těsnosti, body 4. až 10.
3.4 Programy Kontrola rozvodů pitné vody pomocí vody (REMS Multi-Push
V článku 6.1 normy EN 806-4:2010 jsou pro hydrostatickou tlakovou zkoušku
k dispozici na výběr 3 zkušební postupy A, B, C v závislosti na materiálu
a velikosti instalovaných potrubních rozvodů. Tyto zkušební postupy se liší
rozdílnými průběhy zkoušky, tlaky a d
pů A, B, C, jež jsou na výběr podle článku 6.1 normy
EN 806-4:2010 pro tlakovou zkoušku pomocí vody, je v návodu „Kontroly
těsnosti rozvodů pitné vody pomocí stlačeného vzduchu, inertního plynu nebo
vody“ (leden 2011) německého Ústředního svazu společností z oboru sanity,
ení a klimatizace (ZVSHK – Zentralverband Sanitär Heizung Klima) pro
stanoveno: „Z důvodů praktické proveditelnosti na stavbách byl na
základě praktických pokusů zvolen upravený postup, jenž je použitelný pro
všechny materiály a kombinace materiálů. Aby bylo při kontrole těsnosti možné
zjistit i nejmenší případné netěsnosti, došlo oproti hodnotě stanovené v normě
k prodloužení zkušební doby. Jako základ pro
provádění kontroly těsnosti