EasyManuals Logo

ResMed Astral User Guide

ResMed Astral
208 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #153 background imageLoading...
Page #153 background image
Polski 11
Informacje dotyczące środowiska
Bateria powinna być usuwana zgodnie z odpowiednimi prawami i
przepisami krajowymi. WEEE 2002/96/WE to Dyrektywa Europejska,
wymagająca odpowiedniej utylizacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Baterię należy usuwać oddzielnie, nie razem z
niesortowanymi odpadami komunalnymi. W celu usunięcia baterii
należy skorzystać z właściwych systemów zbiórki, ponownego
użycia i recyklingu dostępnych w regionie. Używanie tych systemów
zbiórki, ponownego użycia i recyklingu ma na celu zmniejszenie
niekorzystnego wpływu na zasoby naturalne oraz niedopuszczenie
do tego, aby substancje niebezpieczne zaszkodziły środowisku.
Dyrektywa Europejska 2006/66/WE wymaga odpowiedniego
usuwania zużytych baterii. Baterie można oddawać do punktów
zbiórki tylko jeśli są całkowicie rozładowane. Jeżeli są one
naładowane lub częściowo rozładowane, należy zadbać o to, aby nie
dopuścić do zwarcia. Baterie zawierające powyżej 0,0005% wag.
rtęci, 0,002% wag. kadmu lub 0,004% wag. ołowiu mają poniżej
symbolu przekreślonego kosza oznaczenie zawierające symbole
chemiczne (Hg, Cd, Pb) metali, dla których limit zawartości został
przekroczony.
W razie potrzeby uzyskania informacji na temat tych systemów
utylizacji odpadów, należy się skontaktować z lokalnymi władzami
odpowiedzialnymi za gospodarowanie odpadami. Symbol
przekreślonego kosza stanowi zachętę do korzystania z tych
systemów utylizacji odpadów. Aby uzyskać informacje dotyczące
zbiórki i utylizacji urządzeń ResMed, należy się skontaktować z
biurem ResMed, lokalnym dystrybutorem lub odwiedzić stronę
www.resmed.com/environment.
Ograniczona gwarancja
Firma ResMed Ltd (zwana dalej „ResMed”) gwarantuje, że
produkt rmy ResMed będzie wolny od wad materiałowych i
produkcyjnych przez okres podany poniżej.
Produkt Okres gwarancji
Systemy masek (w tym ramki nośne, uszczelka,
część nagłowna i rurki) – oprócz urządzeń
jednorazowego użytku
Akcesoria – oprócz urządzeń jednorazowego
użytku
Elastyczne czujniki pulsoksymetryczne na palec
Przewody na wodę do nawilżacza
90 dni
Baterie do stosowania w systemach
wewnętrznych i zewnętrznych baterii ResMed
6 miesięcy
Klipsowe czujniki pulsoksymetryczne na palec
Moduły danych do urządzeń typu CPAP i
wykorzystujących dwa poziomy ciśnienia
Adaptery do oksymetrów oraz do oksymetrów
urządzeń typu CPAP i wykorzystujących dwa
poziomy ciśnienia
Nawilżacze i nadające się do czyszczenia
przewody na wodę do nawilżaczy
Urządzenia kontrolne do miareczkowania
1 rok
Urządzenia typu CPAP, urządzenia
wykorzystujące dwa poziomy ciśnienia i
respiratory (w tym zewnętrzne zasilacze)
Akcesoria baterii
Przenośne urządzenia diagnostyczne/do badań
przesiewowych
2 lata

Table of Contents

Other manuals for ResMed Astral

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the ResMed Astral and is the answer not in the manual?

ResMed Astral Specifications

General IconGeneral
BrandResMed
ModelAstral
CategoryCamera Accessories
LanguageEnglish

Related product manuals