EasyManua.ls Logo

RIB K500 FAST User Manual

RIB K500 FAST
56 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
ATTENZIONE
- OPERATORE CON VELOCITA’ ALTA (21 m/min).
- SOLO PER PASSAGGIO VEICOLARE.
- INSTALLARE SOLO SE SI HA LA CERTEZZA CHE NESSUNO POSSA ENTRARE IN CONTATTO CON IL CANCELLO.
- PREDISPORRE LE SICUREZZE COME INDICATO DALLA NORMA EN12445 AFFINCHE’ NIENTE E NESSUNO POSSA
VENIRE ACCIDENTALMENTE A CONTATTO CON L’AUTOMAZIONE.
- UTILIZZARE SOLO CREMAGLIERA RIB IN METALLO (CONSIGLIAMO ACS9050 MOD. 4 CON CATAFORESI).
ATTENTION
- OPÉRATEUR A GRANDE VITESSE (21 m/min).
- SEULEMENT POUR LE PASSAGE DES VEHICULES.
- INSTALLEZ SEULEMENT SI VOUS TES SÛR QUE PERSONNE NE PEUT TRE TOUCHÉ PAR LA PORTE.
- EQUIPEZ DE SECURITES COMME INDIQUE SUR LA NORME EN12445 POUR ÉVITER QUE QUELQUE CHOSE OU
QUELQU’UN PUISSE TRE TOUCHÉE PAR LA PORTE.
- UTILISER SEULEMENT CRÉMAILLÈRE RIB EN ACIER (ON CONSEILLE ACS9050 MOD. 4 TRAITÉ CATAPHORÈSE).
ATTENTION
- HIGH SPEED OPERATOR (21 m/min).
- INTENDED ONLY FOR PASSAGE OF VEHICLES.
- INSTALL ONLY IF YOU ARE SURE THAT NOBODY IS IN THE REACH OF THE GATE.
- MAKE SURE THAT APPROPRIATE SAFETY DEVICES ARE USED AS SHOWN IN EN12445 TO AVOID THAT
SOMETHING OR SOMEBODY COULD BE HIT BY THE GATE.
- TO USE METAL RIB RACK ONLY (WE ADVISE ACS9050 MODULE 4 WITH CATAPHORESIS TREATMENT).
WICHTIG
- MIT HOCHGESCHWINDIGKEITSBEDIENER (21 m/min).
- NUR FÜR AUTO-DURCHFAHRTEN.
- INSTALLIEREN SIE DIES NUR, WENN SIE SICHER SIND, DASS NIEMAND DURCH DEN ZAUN GREIFEN KANN UND
MIT DEM TOR IN BERÜHRUNG KOMMT, WIE ES DIE EN12445 VORSCHREIBT.
- ZAHNSTANGE AUS METALL BENUTZEN. WIR RATEN ACS9050 MIT KATAPHORESE.
ATENCIÒN
- OPERADOR CON VELOCIDAD’ ALTA (21 m/min).
- SOLO PARA PASAJE DE VEHICULOS.
- INSTALAR SÒLO SI SE TIENE LA SEGURIDAD QUE NINGUNO PUEDA ENTRAR EN CONTACTO CON LA CANCELA.
- PREDISPONER LAS SEGURIDADES COMO INDICADO EN LA NORMA EN12445 TAL QUE NADA NI NADIE PUEDA
VENIR ACCIDENTALMENTE EN CONTACTO CON LA AUTOMACIÒN.
- UTILIZAR SÒLO CREMALLERA RIB EN METALO (ACONSEJAMOS CÒD. ACS9050 MOD. 4 CON CATAFÒRESIS).
K500 FAST è applicabile solo a parti mobili che
scorrono a lato della colonna di chiusura.
Non applicare K500 FAST su parti mobili che
chiudono a ridosso della colonna.
K500 FAST ne peut être appliqué qu’aux parties
mobiles qui glissent à côté de la colonne de
fermeture. Ne pas appliquer K500 FAST sur les
parties mobiles qui ferment près de la colonne.
Fast operators are not suitable for installations
in which the mobile gate leaf ends up against
a post, a U shape bar, because the knocking
of gate against these fixed parts cannot always
be prevented. The best solution for using Fast
operators is when the gate leaf ends up next to
the posts.
K500 FAST ist ausschließlich nur an beweglichen
Teilen anzubringen, die sich seitlich an der
Abschließsäule bewegen. K500 FAST nicht an
beweglichen Teilen anbringen, die dicht an der
Säule schließen.
K500 FAST se puede aplicar sólo a partes móviles
que se se desplazan al lado de la columna de
cierre. No aplicar K500 FAST en partes móviles
que se cierran cerca de la columna.
K500 FAST
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
Con funzionamento a uomo presente se le fotocellule o le coste sono guaste. Conforme alle
normative in vigore.
Avec travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité. Conforme aux Normes en
vigueur.
With functioning in dead man mode when the safety devices are failing. According to current
European Norms.
Mit arbeit im mannsbeisein im fall eines ausfalls der Sicherheiten. In Übereinstimmung mit der
aktuellen Normen.
Con funcionamiento a hombre presente en caso de averías con los accesorios de seguridad. En
conformidad a las Normas en vigor.
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
Alimentazione
Alimentation
Power Supply
Stromspannung
Alimentacion
Con quadro
Avec coffret
With control board
Mit Steuerung
Con panel electronico
Peso max cancello
Poids maxi portail
Max gate weight
Max Torgewicht
Peso máx verja
Spinta max
Poussée maxi
Max Thrust
Max Schubkraft
Max Empuje
Coppia max
Couple maxi
Max torque
Max. Drehmoment
Coppia max
Codice
Code
Code
Code
Codigo
K500 FAST 230V 50/60Hz K2007-CRX 500 kg / 1103 lbs 520 N 12,5 Nm AA33750
I
I
F
F
G
B
G
B
E
S
E
S
D
D

Questions and Answers:

RIB K500 FAST Specifications

General IconGeneral
CategoryGarage Door Opener
ModelRIB K500 FAST
Lifting Capacity500 kg
Voltage230 V
Protection ClassIP44
Safety FeaturesObstacle detection, Auto-reverse
Speed200 mm/s

Summary

Italian Safety Warnings

French Safety Warnings

English Safety Warnings

German Safety Warnings

Spanish Safety Warnings

Technical Specifications Overview

Italian Safety and Installation Instructions

General Safety Precautions

Essential safety advice for personnel and the environment during installation.

Installation Procedure Guidelines

Detailed steps and recommendations for correctly installing the operator.

Instruction Retention and Care

Guidance on keeping the instruction manual for future reference.

English Safety and Installation Instructions

General Safety Precautions

Essential safety advice for personnel and the environment during installation.

Installation Procedure Guidelines

Detailed steps and recommendations for correctly installing the operator.

Instruction Retention and Care

Guidance on keeping the instruction manual for future reference.

Spanish Safety and Installation Instructions

General Safety Precautions

Essential safety advice for personnel and the environment during installation.

Installation Procedure Guidelines

Detailed steps and recommendations for correctly installing the operator.

Instruction Retention and Care

Guidance on keeping the instruction manual for future reference.

System Lay-Out and Features

System Component Overview

Diagram illustrating the system layout and identification of key components.

Technical Data Sheet

Detailed technical specifications, performance data, and operational limits of the K500 FAST operator.

K500 FAST Installation Guide

Pre-Installation Checks

Ensuring the gate is frictionless and meets installation standards before proceeding.

Parts for EN 12453 Compliance

List of components required to meet EN 12453 safety standards.

Gate Release Procedure

Instructions for manually releasing the operator for gate movement.

Motor and Rack Fitting

Limit Switch Configuration

Setting the travel limits of the moving part using cams on the rack.

Maintenance Procedures

Guidelines for periodic cleaning and upkeep of the operator by skilled personnel.

Electric Connections

Point A: Electric Connections Diagram

Terminal Block and Connection Functions

Detailed explanation of each terminal block and its corresponding function for wiring.

Point B: System Settings

Motor Rotation Direction Check

Procedure to verify and set the correct direction of motor operation.

DIP Switch Programming

Configuration of operator functions using DIP switches for various modes.

Radio Code Programming

Procedure for storing and managing radio transmitter codes for gate operation.

Control Accessories and Functions

Accessory Control Modes

Configuring control commands for step-by-step or automatic operation.

Operational Modes and Timing

Setting clock, pedestrian, and automatic closing functions for gate operation.

Safety Accessories Functionality

Operation and configuration of photocells and safety strips for enhanced safety.

Troubleshooting and Special Functions

Stop Button and Dead Man Mode

Using stop buttons and operating in dead man mode during safety device failures.

Flashing Light, Buzzer, and Indicators

Configuration and function of warning lights, buzzers, and status indicators.

Troubleshooting Guide

Common faults, their causes, and recommended solutions for operator issues.

Optional Accessories

Wi-Fi Devices and Wireless Systems

Declaration of Compliance

Company Quality System Certification

Information on the company's certified quality management system.

Related product manuals