EasyManua.ls Logo

RIB T2 User Manual

RIB T2
48 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
T2 fw.13
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 13 / ENGLISH page 21 / DEUTSCH pag. 29 / ESPAÑOL pag. 37
Funzionamento a uomo presente se le fotocellule o le coste sono
guaste. Conforme alle normative in vigore.
ATTENZIONE: NON COLLEGARE OROLOGI.
Per il collegamento di un orologio richiedere la versione del quadro
comando T2 con firmware 08.
Assicurarsi che eventuali altri tipi di accessori di comando (per
esempio sensori magnetici) siano programmati nella modalità
IMPULSIVA, altrimenti attiverebbero la movimentazione del cancello
senza sicurezze attive.
Travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité.
Conforme aux Normes en vigueur.
ATTENTION: NE PAS CONNECTER HORLOGES.
Pour utiliser la FUNCTION HORLOGE demander T2 avec firmware
08.
Faire attention que des autres accessoires pour le commande (p.e.
senseurs magnétique) sont programmée avec modalité IMPULSIVE,
ou contraire, le mouvement est sans sécurité.
Functioning in dead man mode when the safety devices are failing.
According to current European Norms.
ATTENTION: DO NOT CONNECT TIMERS.
If you want the Clock Function must request T2 with firmware 08.
Make sure that any other type of command accessories (e.g. mass
detectors) used on the installation are set in the IMPULSIVE mode,
otherwise, the gate will be operated even without the protection of
the safety devices.
Arbeit im mannsbeisein im fall eines ausfalls der Sicherheiten.
In Übereinstimmung mit der aktuellen Normen.
WARNUNG: VERBINDEN SIE NICHT UHREN.
Wenn Sie die Uhr-Funktion wollen müssen Sie für T2 mit Firmware
08 fragen.
Stellen Sie sicher, dass alle anderen Arten von Steuerung- Zubehör
(z.B. Magnetsensoren) auf IMPULS-Modus programmiert ist, da es
die Bewegung des Tores ohne aktive Sicherheiten aktiviert.
Funcionamiento a hombre presente en caso de averías con los
accesorios de seguridad. En conformidad a las Normas en vigor.
ADVERTENCIA: NO CONECTE TEMPORIZADORES.
Para utilizar la función de reloje solicitar
T2
con firmware
08
.
Asegúrese de que cualquier otro accesorios de comando que se
instalan (por ejemplo, sensores magnéticos) están programados en el
modo de IMPULSO, de lo contrario pueden activar el movimiento de la
puerta sin tener activos los elementos de seguridad.
code AC07086 T2 230V 50-60Hz solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control
code ABT2001 T2 230V 50-60Hz
code ABT2003 T2 120V 60Hz
code AC07085 T2 CRX 230V 50-60Hz solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control
code ABT2000 T2 CRX 230V 50-60Hz
code ABT2002 T2 CRX 120V 60Hz
code ABT2001W T2 Wi-Fi 230V 50-60Hz
Attenzione! Nuova alimentazione
accessori a 24Vdc.
Attention! Nouveaux alimentation des
accessoires 24Vdc.
Attention! New 24Vdc power supply
accessories.
Achtung! neue 24Vdc Zubehörspeisung.
¡Atención! Nueva alimentacion para
accesorios de 24 Vdc.

Other manuals for RIB T2

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the RIB T2 and is the answer not in the manual?

RIB T2 Specifications

General IconGeneral
BrandRIB
ModelT2
CategoryControl Unit
LanguageEnglish

Summary

Important Safety Instructions for Installation

General Installation Safety Guidelines

Follow all installation instructions to ensure user safety and correct operation of the automated system.

Specific Installation Precautions and Requirements

Adhere to specific installation requirements, including wiring, component placement, and safety device setup.

Electrical Connections and Control Panel Overview

Electrical Connections Diagram

Schematic illustrating the wiring for motors, power supply, safety devices, and accessories.

Control Panel Components and Terminals

Detailed description of control panel connectors, jumpers, DIP switches, and indicator LEDs.

System Configuration and Settings

DIP Switch and Jumper Settings

Guide to configuring system behavior using DIP switches and jumpers for various functions.

Torque, Speed, and Indicator Settings

Configuration of motor torque, low speed, LED indicators, and fuse protection.

Operational Procedures and Troubleshooting

Motor Control and Programming Procedures

Steps for setting motor rotation, programming radio codes, and configuring automatic functions.

Troubleshooting Common Faults

Identification of common system faults and their corresponding solutions for repair.

Related product manuals