r
 EXR-5s/EXR-3s 
130
If you like, you can also record your performance (or a Recorder 
songs) to cassette, MD, etc. To this end, you need to connect the 
EXR-5s/EXR-3s’s OUTPUT sockets to the external device’s REC IN 
jacks. 
15. Using the outputs and 
an optional footswitch
Use a standard 1/4” phone cable for doing so. Another use for 
these outputs is to connect the EXR-5s/EXR-3s to your HiFi or 
keyboard amplifier (such as the Roland KC-550/350/150). Using 
a HiFi amplifier requires the use of an adapter plug (RCA/
phono→ 1/4” jack). If you like, you can also purchase two 
Roland PJ-1M cables.
Note: By connecting the OUTPUT jacks, you do not switch off the 
EXR-5s/EXR-3s’s amplification system.
You can connect an optional DP-2, DP-6, or BOSS FS-5U foot 
switch to the FOOTSWITCH jack in order to hold the notes even 
after releasing the keys, or to perform other functions (see 
p. 89).
Si lo desea, también puede grabar su interpretación (o las can-
ciones del Grabador) al cassette, MD, etc. Para este fin, deberá 
conectar los zócalos OUTPUT del EXR-5s/EXR-3s a los jacks REC 
IN del dispositivo externo. 
15. Utilizar las salidas y un 
conmutador de pedal
Utilice un cable phone estándar de 1/4 de pulgada para hacerlo. 
Otra utilización para esta salida es conectar el EXR-5s/EXR-3s al 
equipo HiFi o al amplificador de teclado (como el Roland 
KC-550/350/150). Para usar un amplificador HiFi se requiere el 
uso de un adaptador (RCA/cinch→ 1/4”). Si lo desea también 
puede comprar dos cables Roland PJ-1M.
Nota: Al conectar los jacks OUTPUT, no necesita desactivar el sis-
tema de amplificación del EXR-5s/EXR-3s.
Puede conectar un conmutador de pedal opcional DP-2, DP-6 o 
BOSS FS-5U al jack FOOTSWITCH para sostener las notas incluso 
después de soltar las teclas, o para realizar otras funciones (con-
sulte la p. 89).
Vous pouvez aussi enregistrer votre jeu (ou un morceau de 
l’enregistreur) sur cassette, MD, etc. Branchez les prises OUTPUT 
de l’EXR-5s/EXR-3s aux prises REC IN de l’appareil externe. 
15. Utiliser les sorties et un 
commutateur au pied
Effectuez cette connexion avec un câble standard muni de 
fiches jack 1/4”. Ces sorties permettent aussi de brancher 
l’EXR-5s/EXR-3s à votre amplificateur HiFi ou de clavier (comme 
un Roland KC-550/350/150). L’utilisation d’un ampli HiFi 
requiert un adaptateur (prise RCA/cinch→ jack 1/4”). Si vous le 
voulez, vous pouvez aussi vous procurer deux câbles PJ-1M de 
Roland.
Remarque: Le fait de brancher un câble aux prises OUTPUT ne 
désactive pas le système d’amplification de l’EXR-5s/EXR-3s.
Un commutateur au pied DP-2, DP-6 ou BOSS FS-5U. en option 
relié à la prise FOOTSWITCH permet de maintenir le son des 
notes après le relâchement des touches, voire d’exécuter 
d’autres fonctions (voyez p. 89).
Cassette deck, power amplifier, HiFi amplifier, MA series active 
speakers, etc.
Pletina de cassette, amplificador de potencia, amplificador HiFi, 
altavoces activos de la serie MA, etc.
Platine à cassette, ampli de puissance, ampli hi-fi, enceintes 
actives de la série MA, etc.
DP-2, DP-6, or BOSS FS-5U footswitch
EXR-5_3s_GBEF  Page 130  Tuesday, April 12, 2005  10:28 PM