EasyManuals Logo

Scheppach DS920 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach DS920
Go to English
144 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #134 background imageLoading...
Page #134 background image
ï€ș www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
134
|
SE
Ytterligare sÀkerhetsanvisningar för alla anvÀnd-
ningar och kast
Kast Àr den plötsliga reaktionen till följd av att ett ro-
terande insÀttningsverktyg, som slipskiva, sliptallrik,
trÄdborste o.s.v., hakar fast eller blockeras. Fast-
hakning eller blockering leder till att det roterande
insÀttningsverktyget stoppar abrupt. Detta gör att ett
okontrollerat elverktyg accelererar mot insÀttnings-
verktygets rotationsriktning vid blockeringsstÀllet.
Om exempelvis en slipskiva hakar eller blockerar i ar-
betsstycket kan kanten pÄ slipskivan, som sÀnks ner
i arbetsstycket, fastna och dÄ kan slipskivan slita sig
lös eller orsaka ett kast.
DÄ rör sig slipskivan mot anvÀndaren eller bort frÄn
denne, beroende pÄ skivans rotationsriktning vid
blockeringsstÀllet. Slipskivor kan Àven brytas i sam-
band med detta.
Kast Àr ett resultat av ett fel eller felaktig anvÀndning
av elverktyget.
Det kan förebyggas genom att vidta lÀmpliga försik-
tighetsÄtgÀrder som beskrivs nedan:
a) HÄll elverktyget stadigt och placera din kropp
och dina armar i en position dÀr du kan hÄlla
emot kastkrafterna. AnvÀnd alltid extragreppet,
î™’î™î˜ƒî™‡î™ˆî™—î™—î™„î˜ƒîšżî™‘î™‘î™–î˜î˜ƒî™‰î™Œî™•î˜ƒî™„î™—î™—î˜ƒî™‹î™„î˜ƒî™–î™—î™Œî™•î™–î™—î™„î˜ƒî™î™Œî™î™î™Œî™Šî™„î˜ƒî™Žî™’î™‘î™—î™•î™’î™î™î˜ƒ
över kastkrafter eller reaktionsmoment vid upp-
starten. AnvÀndaren kan behÀrska kast- och
reaktionskrafter genom lÀmpliga försiktighetsÄt-
gÀrder.
b) HÄll aldrig handen i nÀrheten av roterande insÀtt-
ningsverktyg. InsÀttningsverktyget kan röra sig
över din hand vid kastet.
c) Undvik att ha kroppen i omrÄdet dÀr elverktyget
rör sig vid ett kast. Kastet driver elverktyget i
motsatt riktning i förhÄllande till slipskivans rörel-
se vid blockeringsstÀllet.
d) Arbeta extra försiktigt i omrÄden vid hörn, vas-
sa kanter o.s.v. Förhindra att insÀttningsverktyg
studsar tillbaka frÄn arbetsstycket och klÀmmas
fast. Det roterande insÀttningsverktyget tenderar
att klÀmmas fast vid hörn, vassa kanter eller nÀr
det studsar bort. Detta orsakar en kontrollförlust
eller ett kast.
SÀkerhetsanvisningar för slipning med sandpap-
per
a) AnvÀnd inte överdimensionerade slipblad
utan följ tillverkarens uppgifter om slipblads-
storlek.
Slipblad som sticker ut över sliptallriken kan or-
saka personskador samt leda till blockering, till
att slipbladen slits sönder eller till kast.
h) BĂ€r personlig skyddsutrustning.
BÀr heltÀckande ansiktsskydd, ögonskydd eller
skyddsglasögon, allt efter anvÀndning. Om det
behövs bÀrs dammask, hörselskydd, skydds-
handskar eller specialförklÀde som hÄller smÄ
slip- och materialpartiklar borta frĂ„n dig. Ögonen
-
terial som bildas vid olika anvÀndningar. Damm-
   
bildas vid anvÀndningen. Om du utsÀtts för högt
buller under lÄng tid kan du förlora hörseln.
i) Var noga med andra personers sÀkra avstÄnd
till ditt arbetsomrÄde.
Alla som betrÀder arbetsomrÄdet mÄste bÀra
personlig skyddsutrustning.
Splitter frÄn brott pÄ verktyget eller avbrutna
î™Œî™‘î™–î™Źî™—î™—î™‘î™Œî™‘î™Šî™–î™™î™ˆî™•î™Žî™—î™œî™Šî˜ƒî™Žî™„î™‘î˜ƒî›€î™œî™Šî™„î˜ƒî™Œî™™î™Źî™Šî˜ƒî™’î™†î™‹î˜ƒî™‰î™Œî™•î™’î™•î™–î™„î™Žî™„î˜ƒ
personskador Àven utanför det direkta arbetsom-
rÄdet.
j) HÄll endast apparaten i de isolerade grep-
pytorna nÀr du utför arbeten dÀr insÀttnings-
verktyget kan trÀ󰀚a dolda strömledningar
eller den egna nÀtkabeln.
Kontakten med en spÀnningsförande ledning
kan Àven göra maskinens metalldelar spÀn-
ningsförande och orsaka en elektrisk stöt.
k) HÄll nÀtkabeln borta frÄn roterande insÀtt-
ningsverktyg.
Om du förlorar kontrollen över apparaten kan
nÀtkabeln kapas av eller fastna och din hand el-
ler arm kan dÄ hamna i det roterande insÀttnings-
verktyget.
l) LÀgg aldrig ner elverktyget innan insÀtt-
ningsverktyget har stannat helt.
Det roterande insÀttningsverktyget kan komma i
kontakt med förvaringsytan och dÄ kan du förlora
kontrollen över elverktyget.
m) LÄt inte elverktyget vara igÄng nÀr du bÀr det.
Dina klÀder kan fastna vid tillfÀllig kontakt med
det roterande insÀttningsverktyget som dÄ kan
borra sig in i din kropp.
n) Rengör ditt elverktygs ventilationsöppningar
regelbundet.

ansamling av metalldamm kan orsaka elektriska
risker.
o) AnvÀnd inte elverktyget i nÀrheten av brÀnn-
bara material.
Gnistor kan antÀnda dessa material.
p) AnvÀnd inte insÀttningsverktyg som krÀver
ytande kylmedel.
î˜€î™‘î™™î™Źî™‘î™‡î™‘î™Œî™‘î™Šî˜ƒî™„î™™î˜ƒî™™î™„î™—î™—î™ˆî™‘î˜ƒî™ˆî™î™î™ˆî™•î˜ƒî™„î™‘î™‡î™•î™„î˜ƒî›€î™œî™—î™„î™‘î™‡î™ˆî˜ƒî™Žî™œî™î™î™ˆ-
del kan leda till en elektrisk stöt.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach DS920

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DS920 and is the answer not in the manual?

Scheppach DS920 Specifications

General IconGeneral
Input power710 W
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Idle speed (max)- RPM
Grinding wheel typeDry grinding wheel
Grinding wheel 2 typeNot available
Grinding wheel diameter210 mm
Number of grinding wheels6
Adjustable speedYes
Country of originGermany
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth730 mm
Width290 mm
Height260 mm
Weight6360 g

Related product manuals