EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Sander>DS920

Scheppach DS920 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach DS920
Go to English
144 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #30 background imageLoading...
Page #30 background image
www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
30
|
FR
Les outils électriques génèrent des étincelles qui

c) Tenez Ies enfants et autres personnes loin de
l‘outil pendant son fonctionnement.
Vous pouvez perdre le contrôle de l‘outil si vous
êtes distrait.
Sécurité électrique
a) La che de l‘outil doit s’insérer correctement
dans la prise de courant.
      
pas de d’adaptateur de prise de courant pour
         -

risque de choc électrique.
b) Evitez tout contact corporel avec les sur-
faces mises à Ia terre tels que tuyaux, radia-
teurs, fours et réfrirateurs. II y a un risque
accru de choc électrique si votre corps est
mis à Ia terre.
c) Maintenez tous les outils électriques à l‘abri
de Ia pluie ou de l‘humidité.
Toutes pénétration d‘eau dans un outil électrique
augmente le risque de choc électrique.
d) Utilisez le câble uniquement pour l’usage
prévu. N’utilisez pas le ble pour porter ou
suspendre l‘outil et ne tirez pas sur le câble
pour débrancher l‘outil.
Maintenez le câble à l’abri de Ia chaleur, de
l‘huile, des bords tranchants ou des éléments
mobiles de Ia machine. Des câbles endomma-
gés ou emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
e) Lorsque vous travaillez à l‘exrieur avec
des outils électriques, n‘utilisez que des ral-
longes qui sont adapes au travail en exté-
rieur.
L‘utilisation de rallonges adaptées pour Ie travail
à l’extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l‘utilisation d’un outil électrique dans un
environnement humide ne peut être évité,
vous devez utiliser un disjoncteur de courant
résiduel.
󰀨
de réduire le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
a) Faites attention à ce que vous faites et uti-
lisez les outils électriques de façon appro-
priée.
N‘utilisez pas les outils électriques lorsque vous
-
cool ou de médicaments. Un seul moment d‘inat-
tention pendant l‘utilisation d‘outils électriques
peut entraîner des blessures graves.
ATTENTION
Lappareil et les mariaux d’emballage ne sont
pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun
cas jouer avec les sacs en plastique, lms d’em-
ballage et pièces de petite taille ! Il y a un risque
d’ingestion et d’asphyxie !
4. Utilisation conforme
L`utilisation prévue de cet outil électrique est le

comme une préparation avant de peindre ou de
tapisser, en utilisant des feuilles de papier abrasif
adaptées.
Cet outil électrique n‘est pas adapté à Ia préparation
des petites surfaces comme Ies angles et les arêtes,

de plafonds humides.
N’utilisez pas l‘outil pour couper, décaper ou polir.
N’utilisez pas lappareil avec des brosses métal-
liques. Ne poncez pas de matériaux contenant de
l‘amiante.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au
 
dans un environnement professionnel, industriel ou
artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l‘ap-
pareil venait à être utilisé professionnellement, ar-
tisanalement ou par des sociétés industrielles, tout
comme pour toute activité équivalente.
5. Consignes de sécuri
Consignes de sécurité générales pour les outils
électriques
m ATTENTION! Lisez toutes les consignes de sécu-
rité et les instructions. Le non-respect des consignes
et des instructions de sécurité peut provoquer un
choc électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité ainsi
que les instructions d’utilisation pour le futur.
Le terme «outil électrique» utilisé dans les consignes
de sécurité se réfère a des outils électriques raccor-
dés au secteur (avec un câble d‘alimentation) ou utili-
sés avec une batterie (sans câble d‘alimentation).
curité au poste de travail
a) Maintenez votre poste de travail propre et
bien éclairé.
Le désordre et les lieux de travail peu éclairées
peuvent conduire a des accidents.
b) N’utilisez pas l‘outil électrique dans des
atmosphères explosibles en présence de
liquides inammables, de gaz ou de pous-
sière.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach DS920

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DS920 and is the answer not in the manual?

Scheppach DS920 Specifications

General IconGeneral
Input power710 W
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Idle speed (max)- RPM
Grinding wheel typeDry grinding wheel
Grinding wheel 2 typeNot available
Grinding wheel diameter210 mm
Number of grinding wheels6
Adjustable speedYes
Country of originGermany
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth730 mm
Width290 mm
Height260 mm
Weight6360 g

Related product manuals