EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Sander>DS920

Scheppach DS920 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach DS920
Go to English
144 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #89 background imageLoading...
Page #89 background image
ï€ș www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58
SI
|
89
Ostali varnostni napotki za vse uporabe – povra-
tni udarec in ustrezni varnostni napotki
Povratni udarec je nenaden odziv zaradi zataknjene-

  î™Žî™•î™’î›„î™‘î™Œî™Žî˜î˜ƒî›„î™Œî›Ÿî™‘î™„î˜ƒî›Łî›Ÿî™ˆî™—î™Žî™„î˜ƒî™Œî™—î™‡î˜‘î˜ƒ
Zataknjenost ali blokada vodi do nenadne zaustavi-
 Zaradi tega nena-
    
î™“î™’î™–î™“î™ˆî›Łî™Œî˜ƒî™“î™•î™’î™—î™Œî˜ƒî™–î™î™ˆî™•î™Œî˜ƒî™™î™•î™—î™ˆî™‘î™î™„î˜ƒî™™î™î™’î›„î™‘î™ˆî™Šî™„î˜ƒî™’î™•î™’î™‡î™î™„î˜‘
-
lovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki se pogre-
zne v obdelovanec, zatakne in zaradi tega se lah-

Brusilni kolut se nato premakne proti upravljavcu ali
vstran od njega, odvisno od smeri vrtenja koluta na
blokiranem mestu. Pri tem se lahko brusilni koluti
tudi zlomijo.
î˜łî™’î™™î™•î™„î™—î™‘î™Œî˜ƒî™˜î™‡î™„î™•î™ˆî™†î˜ƒî™î™ˆî˜ƒî™“î™’î™–î™î™ˆî™‡î™Œî™†î™„î˜ƒî™‘î™„î™“î™„î›Ÿî™‘î™ˆî˜ƒî™„î™î™Œî˜ƒî™“î™’î™î™„î™‘î™î™Žî™î™î™Œ-

î˜łî™•î™ˆî™“î™•î™ˆî›Ÿî™Œî™—î™Œî˜ƒî™Šî™„î˜ƒî™î™ˆî˜ƒî™î™’î™Šî™’î›Ÿî™ˆî˜ƒî™–î˜ƒî™“î™•î™Œî™î™ˆî™•î™‘î™Œî™î™Œî˜ƒî™“î™•î™ˆî™™î™Œî™‡î™‘î™’î™–î™—î™‘î™Œî™î™Œî˜ƒ
ukrepi, ki so opisani v nadaljevanju.
a) Trdno drĆŸite električno orodje ter svoje telo
in roke premaknite v poloĆŸaj, v katerem lah-
ko prestreĆŸete sile povratnega udarca. Ved-
no uporabljajte dodatni ročaj, če obstaja, da
imate pri zagonu največji mogoč nadzor nad
silami povratnega udarca ali reakcijskimi
momenti. Upravljavec lahko s primernimi previ-
dnostnimi ukrepi obvlada sile povratnega udarca
in odziva.
b) Roke nikoli ne pribliĆŸujte vrtečim se vloĆŸnim
orodjem. î˜č
î™˜î™‡î™„î™•î™†î™˜î˜ƒî™“î™•î™ˆî™î™„î™Žî™‘î™ˆî˜ƒî›Ÿî™ˆî™î˜ƒî™™î™„î›Łî™’î˜ƒî™•î™’î™Žî™’î˜‘
c) S telesom se izogibajte območju, v katerem
se električno orodje premakne pri povratnem
udarcu. î˜łî™’î™™î™•î™„î™—î™‘î™Œî˜ƒî™˜î™‡î™„î™•î™ˆî™†î˜ƒî™“î™’î›„î™ˆî™‘î™ˆî˜ƒî™ˆî™î™ˆî™Žî™—î™•î™Œî›Ÿî™‘î™’î˜ƒî™’î™•î™’î™‡-
je v nasprotno smer premikanja brusilnega koluta
na blokiranem mestu.
d) î˜łî™’î™–î™ˆî™…î™ˆî™î˜ƒî™“î™•î™ˆî™™î™Œî™‡î™‘î™’î˜ƒî™‡î™ˆî™î™„î™î™—î™ˆî˜ƒî™™î˜ƒî™“î™•î™ˆî™‡î™ˆî™î™˜î˜ƒî™’î™Šî™î™Œî›Łî›Ÿî˜î˜ƒî™’î™–î™—î™•î™Œî™‹î˜ƒ
î™•î™’î™…î™’î™™î˜ƒî™Œî™—î™‡î˜‘î˜ƒî˜łî™•î™ˆî™“î™•î™ˆî›Ÿî™Œî™—î™ˆî˜î˜ƒî™‡î™„î˜ƒî™…î™Œî˜ƒî™–î™ˆî˜ƒî™™î™î™’î›„î™‘î™„î˜ƒî™’î™•î™’î™‡î™î™„î˜ƒî™’î™‡-
bila od obdelovanca in se zataknila. î˜č 
î™™î™î™’î›„î™‘î™’î˜ƒî™’î™•î™’î™‡î™î™ˆî˜ƒî™–î™ˆî˜ƒî™î™„î™‹î™Žî™’î˜ƒî™‘î™„î˜ƒî™’î™Šî™î™Œî›Łî›Ÿî™Œî™‹î˜î˜ƒî™’î™–î™—î™•î™Œî™‹î˜ƒî™•î™’î™…î™’î™™î™Œî™‹î˜ƒ

To privede do izgube nadzora ali povratnega
udarca.
e) Ne uporabljajte verige za ĆŸago ali ozobljenega
ĆŸaginega lista. î˜·î™„î™Žî›Łî™‘î™„î˜ƒî™™î™î™’î›„î™‘î™„î˜ƒî™’î™•î™’î™‡î™î™„î˜ƒî™“î™’î™Šî™’î™–î™—î™’î˜ƒ
privedejo do povratnega udarca ali izgube nad-

Če električno orodje ali vloĆŸno orodje pade
na tla, preverite, če se je poơkodovalo ali upo-
rabite nepoơkodovano električno orodje. Ko
električno orodje nadzorujete in uporabite, se
vi in osebe v bliĆŸini zadrĆŸujte izven ravni vr-
tečega se vloĆŸnega orodja in pustite, da na-
prava eno minuto deluje z najviĆĄjim ĆĄtevilom
vrtljajev.
î˜łî™’î›Łî™Žî™’î™‡î™’î™™î™„î™‘î™„î˜ƒî™™î™î™’î›„î™‘î™„î˜ƒî™’î™•î™’î™‡î™î™„î˜ƒî™–î™ˆî˜ƒî™™î˜ƒî™—î™ˆî™î˜ƒî›Ÿî™„î™–î™˜î˜ƒî™“î™’-
navadi zlomijo.
h) Nosite osebno zaơčitno opremo. Glede na
uporabo uporabite zaơčito celega obraza,
zaơčito za oči ali zaơčitna očala. Če je primer-
no, nosite protipraơno masko, zaơčito sluha,
zaơčitne rokavice ali poseben predpasnik, ki
vas varuje pred majhnimi delčki od bruơenja
in materiala. î˜Čî›Ÿî™Œî˜ƒî™î™ˆî˜ƒî™—î™•î™ˆî™…î™„î˜ƒî™î™„î›Łî›Ÿî™Œî™—î™Œî™—î™Œî˜ƒî™“î™•î™ˆî™‡î˜ƒî™î™ˆî™—î™ˆî›Ÿî™Œî™î™Œî˜ƒ
 Protip-
î™•î™„î›Łî™‘î™„î˜ƒî™î™„î™–î™Žî™„î˜ƒî™„î™î™Œî˜ƒî™î™„î™–î™Žî™„î˜ƒî™î™„î˜ƒî™î™„î›Łî›Ÿî™Œî™—î™’î˜ƒî™‡î™Œî™‹î™„î™î˜ƒî™î™’î™•î™„î™—î™„î˜ƒ
îšżî™î™—î™•î™Œî™•î™„î™—î™Œî˜ƒî™“î™•î™„î™‹î˜î˜ƒî™Žî™Œî˜ƒî™‘î™„î™–î™—î™„î™î™„î˜ƒî™’î™…î˜ƒî™˜î™“î™’î™•î™„î™…î™Œî˜‘î˜ƒî›œî™ˆî˜ƒî™–î™ˆî™—î™ˆî˜ƒî™‡î™’î™î™Šî™’î˜ƒ
izpostavljeni glasnemu hrupu, lahko izgubite sluh.
i) Pri drugih osebah pazite na varno razdaljo do
vaơega delovnega območja. Vsak, ki vstopi v
delovno območje, mora nositi osebno zaơči-
tno opremo. î˜Č
î™’î™•î™’î™‡î™î™„î˜ƒî™î™„î™‹î™Žî™’î˜ƒî™’î™‡î™î™ˆî™—î™Œî™î™’î˜ƒî™™î™–î™—î™•î™„î™‘î˜ƒî™Œî™‘î˜ƒî™“î™’î™™î™î™•î™’î›Ÿî™Œî™î™’î˜ƒî™“î™’î›Łî™Žî™’î™‡-

j) Napravo drĆŸite samo na izoliranih prijemalnih
povrĆĄinah, ko izvajate dela, pri katerih lahko
vloĆŸno orodje naleti na skrite električne vode
ali na lasten električni kabel. Stik z vodom, po
    

k) Električnega orodja ne pribliĆŸujte vrtečim se
vloĆŸnim orodjem. -



l) Električnega orodja nikoli ne odlagajte, dok-
ler se popolnoma ne ustavi. î˜č
    

m) Električno orodje ne sme delovati, medtem ko
ga nosite. 
î™™î™î™’î›„î™‘î™Œî™î˜ƒî™’î™•î™’î™‡î™î™ˆî™î˜ƒî™î™„î™‹î™Žî™’î˜ƒî™î™„î™Šî™•î™„î™…î™Œî˜ƒî™™î™„î›Łî™„î˜ƒî™’î™…î™î™„î›Ÿî™Œî™î™„î˜ƒî™Œî™‘î˜ƒ
î™™î™î™’î›„î™‘î™’î˜ƒî™’î™•î™’î™‡î™î™ˆî˜ƒî™–î™ˆî˜ƒî™î™„î™‹î™Žî™’î˜ƒî™î™„î™™î™•î™—î™„î˜ƒî™™î˜ƒî™™î™„î›Łî™ˆî˜ƒî™—î™ˆî™î™’î˜‘
n) Redno čistite prezračevalne reĆŸe na vaĆĄem
električnem orodju. î˜č  
       
privede do nevarnosti zaradi elektrike.
o) Električnega orodja ne uporabljajte v bliĆŸini
gorljivih materialov. Iskre lahko vnamejo te ma-
teriale.
p) Ne uporabljajte vloĆŸnih orodij, ki potrebuje-
jo tekoča hladilna sredstva. Uporaba vode ali



Table of Contents

Other manuals for Scheppach DS920

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach DS920 and is the answer not in the manual?

Scheppach DS920 Specifications

General IconGeneral
Input power710 W
AC input voltage230 V
AC input frequency50 Hz
Idle speed (max)- RPM
Grinding wheel typeDry grinding wheel
Grinding wheel 2 typeNot available
Grinding wheel diameter210 mm
Number of grinding wheels6
Adjustable speedYes
Country of originGermany
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth730 mm
Width290 mm
Height260 mm
Weight6360 g

Related product manuals