EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Power Tool>HF50

Scheppach HF50 User Manual

Scheppach HF50
184 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #87 background imageLoading...
Page #87 background image
87
22 Far riparare il proprio strumento elettrico da un
elettricista qualicato
Questo strumento elettrico rispetta le norme di
sicurezza applicabili. Le riparazioni possono
essere eseguite solo da un elettricista usando
ricambi originali. Diversamente, si possono veri-
care degli incidenti.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE
Prima di attivare la fresa verticale elettrica, assicurarsi
che lo strumento di taglio sia saldamente posizionato
e funzioni agevolmente!
Non utilizzare mai uno strumento di taglio di bassa
qualità o danneggiato.
Utilizzare solo punte da fresa il cui diametro dell’asse
rispetta le speciche tecniche riportate nelle istruzioni.
Non è consentito eccedere la velocità massima indi-
cata per le punte da fresa.
Non tagliare mai su componenti metallici, viti, chiodi
ecc.
Per evitare danni alla fresa, assicurarsi che non ci sia
nessun oggetto esterno incastrato sul pezzo di lavoro.
Consentire alla fresa di raggiungere la velocità massi-
ma prima di affondare lo strumento di taglio nel pezzo
di lavoro.
Se la fresa viene ostruita da detriti di lavoro, spegnerla.
Lasciare fermare completamente la fresa. Rimuovere i
detriti con un bastoncino lungo, e non con le dita.
Lasciare fermare completamente la fresa prima di
rimuovere il pezzo di lavoro.
Tagliare sempre su una base controrotante.
Fare attenzione alla coppia di reazione dello strumen-
to, specialmente se la fresa si inceppa.
Quando si nisce il lavoro, far scorrere indietro lo stru-
mento no alla posizione di partenza.
Utilizzare soltanto punte da fresa arrotate corretta-
mente.
Serrare le punte da fresa attraverso il bloccaggio della
frizione.
Per tagli profondi, eseguire il lavoro in più passi in
base al materiale in questione.
Assicurarsi di utilizzare soltanto punte da fresa che
abbiano il diametro dell’asse corretto e siano adatte
alla velocità di lavoro della fresa.
m Rischi residui
La macchina è stata costruita sulla base dello stato
at tuale della tecnica e conformemente alle regole
tecniche riconosciute in materia di sicurezza. Tutta-
via, possono in sorgere rischi residui durante i lavori
svolti.
Rischio di ferite alle dita e alle mani con la sega ro-
tante a causa di errata guida del pezzo in lavorazione.
Pericolo di ferite a causa di un supporto o guida im-
propria, o lavorando senza guida.
Pericolo per la salute a causa di residui o trucioli di
legno. Indossare equipaggiamento di protezione per-
sonale come occhiali protettivi. Usare un impianto di
aspirazione!
YTTERLIGARE SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Innan du tar överhandsfräsen i drift, kontrollera att
fräsverktyget sitter fast ordentligt och roterar jämnt!
Använd aldrig en fräs av dålig kvalité eller som är ska-
dad.
Använd bara fräsar vars skaftdiameter uppfyller speci-
kationerna i instruktionerna.
Fräsens angivna maxhastighet får inte överskridas.
Fräs aldrig i metalldelar, skruvar, bultar etc.
För att undvika skada överhandsfräsen, se till att
inga främmande föremål fastnat på arbetsstycket.
Låt överhandsfräsen uppnå full hastighet innan du
börjar bearbeta arbetsstycket.
Stäng av överhandsfräsen om den blir tilltäppt av rest-
material. Låt överhandsfräsen gå tills den stannar helt.
Ta bort resterna med en lång pinne och inte med n-
grarna.
Låt överhandsfräsen köra tills den stannar helt innan
du tar bort arbetsstycket.
Fräs alltid mot rotationsriktningen.
Se upp för verktygets reaktionskraft, särskilt om fräsen
fastnar.
För fräsverktyget tillbaka till startpositionen när du har
slutfört arbetsmomentet.
Använd bara felfria slipade fräsar.
Lås fräsen genom friktionslåsning.
Utför arbetet i era steg vid djupfräsning beroende
material.
Se till att du bara använder fräsar som har korrekt
skaftdiameter och är lämpliga för överhandsfräsens
arbetshastighet.
m Andra risker
Maskinen är byggd enligt gällande normer och re-
levanta säkerhetsföreskrifter. Dock föreligger vissa
risker under arbetet.
Fara för skador ngrar och händer från verktyget
på grund av felaktig matning av arbetsstycket.
Skador orsakade av att arbetsstycket kastas av be-
roende felaktig matningsplatta eller matning, som
exempelvis att arbeta utan uppmärksamhet.
Hälsorisker orsakade av trädamm eller träis. Använd
personlig skyddsutrustning, som exempelvis ögon-
skydd. Använd ventilationssystemet!
Skador orsakade av defekta verktyg. Kontrollera verk-
tygets skick regelbundet.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HF50

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HF50 and is the answer not in the manual?

Scheppach HF50 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelHF50
CategoryPower Tool
LanguageEnglish

Related product manuals