EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Log Splitter>HL460

Scheppach HL460 User Manual

Scheppach HL460
Go to English
220 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #40 background imageLoading...
Page #40 background image
www.scheppach.com
40
|
FR
10.5 Mauvaise mise en place (Fig. 11)
Toujours poser le morceau de bois à fendre de façon
plane sur la surface d’appui! Il ne doit pas glisser ni
pouvoir être incliné. Si la fente n’est pas réalisée sur
toute la lame mais uniquement dans la partie supé-
rieure, ceci représente de trop grandes contraintes
pour le départoir.
Ne jamais fendre plusieurs pièces à usiner à la fois! En
e󰀨et, cela risque d’entraîner une accélération incontrô-
lée d’une des pièces. Risque de blessure élevé!
10.6 Morceau de bois à fendre coincé (Fig. 12 + 13)
Si un morceau de bois à fendre est coincé, il ne faut ja-
mais essayer de le sortir de la machine en tapant des-
sus. Ceci risque de causer des accidents et des dégâts
sur l’appareil. Pour ce faire, procéder comme suit:
1. Reculer la plaque de serrage jusqu’en position
initiale.
2. Placer un coin sous le morceau de bois à fendre
(voir la gure 15)
3. clencher une procédure de fente de sorte que
la plaque de serrage pousse le coin bien loin
au-dessus du morceau de bois à fendre devant
être dégagé.
4. Répéter les étapes précédentes avec de nouveaux
coins de façon à pouvoir extraire le morceau de
bois à fendre de la machine en le poussant vers
le haut.
11. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une
fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispo-
sitions VDE et DIN en vigueur.
Le branchement au secteur e󰀨ectué par le client ain-
si que la rallonge électrique utilisée doivent corres-
pondre à ces prescriptions.
Câble d’alimentation électrique défectueux
Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré-
sentes sur les câbles de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être:
Des écrasements, si les bles de raccordement
passent par des fenêtres ou des portes entrebail-
lées.
Des pliures dues à une xation ou à un chemine-
ment incorrects des câbles de raccordement.
10.2 Vis de purge d’air
Avant de commencer à travailler avec la machine, il
faut obligatoirement desserrer la vis d’aération (7) en la
tournant plusieurs fois an d’assurer la circulation d’air
dans le servoir d’huile. Si elle n’est pas desserrée,
le mouvement hydraulique engendre une surpression
risquant d’endommager votre machine!
Avant tout nouveau transport de l’appareil, il faut
obligatoirement serrer cette vis an déviter une fuite
d’huile.
10.3 Fendre le bois
Fendre uniquement du bois sc droit. Prodez
comme suit :
1. Poser le morceau de bois à fendre de façon plane
et droite sur la surface d’appui (9)
2. Votre machine est équipée pour une commande
à deux mains – la main gauche commandant le
levier de commande (12) et la main droite la touche
d’activation (6).
3. Abaisser le levier de commande (12) en procédant
comme décrit et déclencher la procédure de fente
en appuyant sur la touche d’activation (6).
La machine s’arrête immédiatement si une des pièces
de commande est relâce.
La plaque de serrage est reculée si les deux pièces de
commande sont relâces.
Il faut immédiatement stopper la procédure si l’appareil
n’est pas en mesure de fendre un morceau de bois en
l’espace de 5 secondes. La pièce à usiner est proba-
blement trop dure pour la capacide votre machine.
Tourner la pièce à usiner de 9 et puis essayer de
nouveau. Prudence: en cas de fonctionnement continu
de plus de 5 secondes, l’appareil risque d’être endom-
magé suite à une surchau󰀨e.
10.4 Limitation de course
Dans le cas de pièces à fendre qui sont courtes, il
est avantageux de limiter la course de la plaque de
pression (10). Pour cela, appuyer sur le levier de com-
mande(12) et sur le bouton de clenchement (6) et
avancer la plaque de pression (10) à proximité de la
pièce à fendre. Relâcher le bouton de déclenchement,
poser l‘anneau de limitation de course (7a) sur le boî-
tier et serrer. Après cela vous pouvez relâcher le levier
hydraulique.
La plaque de pression s‘arrête sormais dans le po-
sition sélectionnée.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HL460 and is the answer not in the manual?

Scheppach HL460 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelHL460
CategoryLog Splitter
LanguageEnglish

Related product manuals