EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Log Splitter>HL810

Scheppach HL810 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach HL810
Go to English
116 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #32 background imageLoading...
Page #32 background image
www.scheppach.com
32
|
FR
Respectez les consignes de maintenance géné-
rales.
11. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner
une fois raccordé. Le raccordement correspond aux
dispositions VDE et DIN en vigueur.
󰀨-
si que la rallonge électrique utilisée doivent corres-
pondre à ces prescriptions.
Le produit remplit les exigences de la norme EN
61000-3-11 et est soumis à des conditions de rac-
cordement spéciales. Autrement dit, il est interdit
de l’utiliser aux points de raccordement de son
propre choix.
En cas de conditions défavorables, l’appareil peut
conduire à des variations de tension temporaires.
Le produit est uniquement destiné à être utilisé aux
points de connexion
a. ne pas dépasser l’impédance réseau maximale

b. avoir un courant de charge permanente du ré-
seau d‘au moins 100 A par phase.
En tant qu’utilisateur, vous devez vous assurer, si

d’énergie, que votre point de raccordement auquel
vous souhaitez faire fonctionner le produit répond
à l‘une des deux exigences a) ou b) mentionnées.
Câble d’alimentation électrique défectueux
Des détériorations de l‘isolation sont souvent pré-
sentes sur les câbles de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être:
Des écrasements, si les câbles de raccordement
passent par des fenêtres ou des portes entrebail-
lées.
-
ment incorrects des câbles de raccordement.
Des ruptures si l’on a roulé sur le câble.
Des détériorations de l‘isolation dues à un arra-
chement hors de la prise murale.

Des câbles de raccordement électriques endomma-
gés de la sorte ne doivent pas être utilisés et, en rai-
son de leur isolation défectueuse, sont mortellement
dangereux.
      -
ment électriques ne sont pas endommagés. Lors du
contrôle, veillez à ce que le câble de raccordement
ne soit pas connecté au réseau.
Les câbles de raccordement électriques doivent cor-
respondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur.
N‘utilisez que des câbles dalimentation portant le
marquage „H07RN“.
        -
fermé endommage les joints et donc lensemble de
la machine!
Limitation de la course pour du bois court
(g.10)
Positionnez le coin de fente 10 cm au-dessus du pla-
teau
Amenez le coin à la position voulue
Lâchez un bras de commande
Coupez le moteur

Desserrez la vis de poignée étoile (10a).
Tirez la tige de réglage de course vers le haut
jusqu’à ce qu’elle soit stoppée avant le ressort
Resserrez la vis de poignée étoile (10a).
Remettez le moteur en marche.

Mise en marche/Arrêt (12)
Appuyez sur le bouton vert pour mettre la machine
en marche.
Appuyez sur le bouton rouge pour l’arrêter.
Remarque: Vérier le fonctionnement de la com-
mande marche/arrêt avant chaque utilisation, en
appuyant une fois sur le bouton vert, puis sur le
rouge.
    
coupure de courant (déclencheur de potentiel zéro)
En cas de coupure de courant, de débranchement
involontaire ou de coupe-circuit défectueux, l’appa-
reil s’arrête automatiquement. Pour le remettre en
marche, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
vert.
Pour fendre du bois
-
       

poignées vers l‘extérieur en appuyant vers le bas
pour empêcher que la pression s‘exerce sur les
tôles de maintien.

Fendre le bois verticalement.
Ne jamais fendre une bûche posée horizonta-
lement ou en travers.
Porter des gants adaptés pour fendre du bois.
Attention ! Les tables de décharge latérales ne
doivent pas être utilisées comme base de fendage ou
comme table de fendage.
Fin du travail
Ramenez le coin en position inférieure.
Relâchez un bras de manoeuvre.
Arrêtez l’appareil et débranchez la prise.
Fermez le capuchon de purge.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach HL810

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach HL810 and is the answer not in the manual?

Scheppach HL810 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelHL810
CategoryLog Splitter
LanguageEnglish

Related product manuals