EasyManuals Logo

Scheppach MFH5200-4P Instruction Manual

Scheppach MFH5200-4P
Go to English
204 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #182 background imageLoading...
Page #182 background image
182 PL
m Ważne!
Urządzenie jak i opakowanie nie zabawkami. Nie
można pozwolić dzieciom na zabawę z plastikowymi
torbami, foliami lub małymi częściami. Istnieje ryzy-
ko połknięcia i uduszenia!
Rys. 1 + 2
Jednostka napędowa silnika
Podkrzesywarka
Nyce do żywopłotu
Kosa spalinowa
Podcinarka do trawy
Klucz do świecy zaonowej (19)
Klucz widlasty (20)
Klucz imbusowy rozm. 4 (21)
Klucz imbusowy rozm. 6 (22)
Złączka kablowa (23)
Butelka do mieszania oleju i benzyny (24)
Pas nośny (25)
przedni uchwyt (rys. 2)
4 śruby M5 x 35 (rys. 2)
Oona (rys. 2)
4 nakrętki M5 (rys. 2)
4. Prawidłowe użycie
Kosa czna przeznaczona jest do (z wykorzysta-
niem ostrza tnącego) wycinki młodych drzew, buj-
nych chwastów oraz zarośli.
Trymer (wykorzystując linkę cięcia w szpuli) zapro-
jektowany jest do koszenia trawników, terenów poro-
śniętych trawą oraz niewielkich chwastów.
Nożyce do żywopłotu są przeznaczone do cięcia ży-
wopłotów, zarośli i krzewów.
Podkrzesywarka jest przeznaczona do przycinania
gałęzi drzew. Nie nadaje się do ogólnych prac pilar-
skich ani ścinania drzew czy cięcia innych materia-
łów niż drewno.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi producenta w
celu zapewnienia prawidłowego działania maszyny.
Każde inne ycie uznaje się za niewłaściwe i mo-
że doprowadzić do uszkodzenia maszyny wprowa-
dzając ytkownika w niebezpieczeństwo. Upewnij
s, że zapoznałeś się z zasadami bezpieczeństwa.
Należy zwrócić uwagę, że nasze urdzenie nie zo-
stało zaprojektowane z myś o ytku w placów-
kach komercyjnych, handlowych oraz w zastosowa-
niach przemysłowych. Nieprzestrzeganie instrukcji
ytkowania lub użycie sprzętu w placówkach ko-
mercyjnych, handlowych, zakładach przemysłowych
czy też temu podobnych skutkują wygaśnięciem
roszczenia gwarancyjnego.
Ważne! Ze względów bezpieczeństwa, w celu za-
pobiegania uszkodzeń cia, nie należy używać
urdzenia wielofunkcyjnego do stosowania w na-
stępujących przypadkach: czyszczenie brudu i za-
nieczyszczeń chodnika lub cięcie drzewa i wycinanie
żywopłotów.
Nie należy również używać urządzenia wielofunkcyj-
nego do wyrównywania kretowisk. Z przyczyn bez-
pieczeństwa, urządzenie wielofunkcyjne nie może
być wykorzystywane jako element napędowy do in-
nych urządzeń i nardzi.
Wielofunkcyjne urządzenie spalinowe wolno użyt-
kować wącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Każde inne ycie uznaje się za niewłaściwe. Winę
za uszkodzenia lub okaleczenia powstałe na skutek
niewłaściwego użytkowania ponosi użytkownik/ope-
rator a nie producent.
Nieuprawnieni użytkownicy:
Osoby, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi,
dzieci, niepełnoletni poniżej lat 16 jak również każ-
dy, kto spożywał alkohol, narkotyki lub leki, nie mogą
pracować z urdzeniem.
5. Ważne informacje
Instrukcje bezpieczeństwa
Podczas transportu urządzenia
Podczas transportu zawsze wyłączać silnik.
Nigdy nie przenosić ani nie transportować ur-
dzenia silnikowego z pracującym narzędziem tną-
cym.
Przenosić urządzenie silnikowe tylko w pozycji ro-
boczej:
Urządzenie silnikowe na plecach, lewa ka na
przednim uchwycie, a prawa na uchwycie obsłu-
gowym (także osoby leworęczne), narzędzie tnące
opuszczone nad podłożem.
W celu zapobiegania wyciekowi paliwa, uszkodze-
niom i obrażeniom, urządzenie należy zabezpie-
czprzed przechyleniem podczas transportu w
pojazdach. Zbiornik sprawdzić pod kątem szczel-
ności. Zalecamy opróżnienie zbiornika przed
transportem.
W celu wysyłki należy zawsze opróżnić wcześniej
zbiornik.
Jeżeli urządzenia nie są używane lub są transpor-
towane, należy zawsze montować osłonę noża.
Zwracać uwagę, aby żadne osoby lub zwierzęta
nie znajdowały się w pobliżu obszaru roboczego
(minimalny odstęp 15 m). W koszonej, skłębionej
trawie mogą znajdować się ciała obce, np. kamie-
nie. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za bez-
pieczeństwo w obszarze roboczym oraz za szkody
na osobach lub przedmiotach.
Wielofunkcyjne urządzenie spalinowe nie może
być uruchamiane ani używane w pobliżu osób lub
zwierząt.
Nie używać urdzenia w stanie zmęczenia lub
braku koncentracji, pod wpływem alkoholu lub nar-
kotyków. Nieuwaga może spowodować poważne
obrażenia.
Zakładać odpowiednie okulary ochronne. Używać
odpowiedniej ochrony słuchu.
Używać dobrych rękawic ochronnych.

Table of Contents

Other manuals for Scheppach MFH5200-4P

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach MFH5200-4P and is the answer not in the manual?

Scheppach MFH5200-4P Specifications

General IconGeneral
Maximum power1300 W
Angle adjustment165 °
Engine displacement51.7 cm³
Attachments quantity4
Engine number of strokes2
Hedge trimmer attachmentYes
Hedge trimmer blade length24 mm
Brush cutter cutting diameter255 mm
Brush cutter number of blades1

Related product manuals