EasyManuals Logo

Scheppach MS150-42 User Manual

Scheppach MS150-42
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #42 background imageLoading...
Page #42 background image
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
42 | FR
nouvelle utilisation.
Enlevez le connecteur de la cosse de bougie
d’allumage pour éviter une utilisation non autorisée.
Veillez à ce que la tondeuse ne soit pas rangée à
proximité d’une zone à risque. Les émanations de
gaz peuvent entraîner des explosions.
Il est uniquement autorisé d’utiliser des pièces
d’origine ou autorisées par le fabricant pour
les réparations (voir adresse sur le certicat de
garantie).
Lorsque vous n’utilisez pas la tondeuse pendant
une période prolongée, videz le servoir à
essence à l’aide d’une pompe d’aspiration conçue
pour l’essence.
Ordonnez aux enfants de ne pas utiliser la
tondeuse. Ce n’est pas un jouet.
Ne conservez jamais de carburant à proximité
d’une source détincelles. Utilisez toujours un
jerrican homologué. Conservez lessence hors de
portée des enfants.
E󰀨ectuez l’entretien de la machine et huilez-la.
9. Entretien et nettoyage
Il est important d’e󰀨ectuer une maintenance soi-
gnée an de garantir le niveau de sécurité de la
machine et de conserver ses capacités inchan-
gées.
Veillez à ce que tous les écrous, boulons et vis
soient bien serrés et á ce que appareil soit dans
un état de fonctionnement sûr.
Vériez régulièrement le bac de ramassage pour
vérier son usure et vous assurez qu’il conserve sa
fonctionnalité.
Nettoyez régulièrement le dispositif de récupéra-
tion de l’herbe avec de l’eau et faites-le sécher.
Remplacez toutes les pièces usées ou endomma-
gées pour des raisons de sécurité.
Si vous devez vidanger le servoir à carburant,
faites-le en extérieur à lʼair libre, en vous servant
dʼune pompe aspiration de carburant acheter
dans les grandes surfaces de bricolage).
m ATTENTION
N’e󰀨ectuez jamais de travaux de maintenance des
pièces conductrices de courant ou du système
d’allumage lorsque le moteur est en marche. Ne les
touchez pas non plus. Avant tous travaux de mainte-
nance et d’entretien, retirez la cosse de bougie d’al-
lumage. N’e󰀨ectuez jamais aucun travail de réglage
ou d’entretien sur un appareil en marche. Les travaux
n’étant pas décrits dans ce mode d’emploi doivent
uniquement être alisés dans un atelier spécialisé
dûment autorisé.
Nettoyer la tondeuse
Nettoyez la tondeuse à fond après chaque utilisation.
En particulier le dessous et le logement de la lame.
Retirez le câble d’allumage.
sur une route ou à proximité d’une rue, faites
attention à la circulation. Maintenez léjection de
l’herbe éloignée de la rue.
evitez les endroits sur lesquels les roues patinent et
ou la tonte est incertaine. Avant de reculer, assurez-
vous quil n’y a pas de jeunes enfants derrière vous.
dans l’herbe dense et haute, glez le plus haut
niveau de coupe et tondez plus lentement.
Avant d’éliminer de l’herbe ou d’autres bourrages,
arrêtez le moteur et déconnectez le ble
d’allumage.
ne retirez jamais de pièces servant à la sécurité.
ne remplissez jamais dessence lorsque le moteur
est encore chaud ou en fonctionnement.
Vidange du bac collecteur d’herbe
Le bac collecteur (16) dispose d’un indicateur de rem-
plissage (Fig. 16). Celui-ci est ouvert par le courant
d’air généré par la tondeuse en fonctionnement. Si le
clapet se referme pendant que vous tondez, c’est que
le bac collecteur (16) est plein et qu’il doit être vidé.
Pour que l’indicateur de niveau fonctionne correcte-
ment, les trous sous le clapet doivent toujours être
maintenus propres et perméables.
Dès que de l’herbe reste au sol ou que le clapet ne
s’ouvre plus, il est nécessaire de vider le bac collec-
teur.
m ATTENTION
Avant de décrocher le bac collecteur, arrêtez le
moteur et attendez lʼarrêt de la lame de coupe.
Pour décrocher le bac collecteur (16), levez le ca-
pot (15) de protection d’une main, avec l’autre main,
prenez le bac collecteur (16) par la poignée (Fig. 16).
Conformément aux consignes de sécurité, le capot
de protection (15) se ferme lors du décrochage du
bac collecteur et obture l’orice d’éjection arrière.
Si de l’herbe coupée reste dans l’ouverture, mettez le
moteur en marche lente et reculez la tondeuse à ga-
zon d’environ 1 m. Les restes de coupe situés dans le
carter et sur la lame ne doivent pas être enlevés avec
la main ou le pied, mais avec les outils approprs,
par exemple une brosse ou une balayette.
Pour garantir un bon ramassage, l’intérieur du bac
collecteur (16) et surtout la grille daération doivent
être nettoyés après utilisation.
N’accrochez le bac collecteur (16) qu’après larrêt du
moteur et de loutil de coupe.
Levez le capot de protection (15) d’une main, mainte-
nez le bac collecteur (16) de l’autre main par la poi-
gnée et accrochez-le par le haut. (Fig. 9)
Après la tonte
Laissez toujours refroidir le moteur avant de ranger
la tondeuse à gazon dans un endroit clos.
Retirez l’herbe, les feuilles, la graisse et l’huile
avant de la ranger. Ne posez aucun autre objet sur
la tondeuse.
Contrôlez toutes les vis et tous les écrous avant de
la réutiliser. Revissez les vis desserrées.
Videz le bac collecteur d’herbe (16) avant une

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach MS150-42 and is the answer not in the manual?

Scheppach MS150-42 Specifications

General IconGeneral
TypePush lawn mower
Cutting width420 mm
Grass catcherYes
Product colorBlack
Number of wheels4 wheel(s)
Rotational speed- RPM
Maximum lawn area- m²
Oil tank capacity- L
Front wheels diameter- mm
Recommended oil class4-stroke lubrication oil
Maximum cutting height75 mm
Minimum cutting height25 mm
Grass collecting volume45 L
Number of height positions7
Power sourceGasoline
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Weight26530 g

Related product manuals