EasyManuals Logo

Scheppach MTE450 User Manual

Scheppach MTE450
Go to English
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #57 background imageLoading...
Page #57 background image
57IT
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
6. Specicazioni
Motore a corrente alter-
nata
230 V~ 50 Hz
Potenza 1500 W
Larghezza di lavoro 450 mm
Profondità di lavoro 180 mm
Livello di pressione
acustica L
pA
82,6 dB(A)
Incertezza K
pA
3 dB(A)
Livello di potenza
acustica L
WA
93 dB(A)
Incertezza K
WA
1,02 dB(A)
Vibrazioni sulla traversa 1,796 m/s
2
Incertezza K
WA
1,5 m/s
2
Grado di protezione II
Tipo di protezione IPX4
Peso 13,1 kg
Ridurre al minimo le vibrazioni e la rumorosità!
Utilizzare soltanto apparecchi che si trovano in uno
stato perfetto.
Eseguire regolarmente la manutenzione e la puli-
zia dell‘apparecchio.
Adattare il proprio modo di lavorare all‘apparec-
chio.
Non sovraccaricare l‘apparecchio.
Far eventualmente controllare l‘apparecchio.
Spegnere l‘apparecchio quando non viene utiliz-
zato.
Indossare un paio di guanti.
7. Prima della messa in funzione
Prima di collegare la segatrice, accertarsi che i da-
ti sulla targhetta del modello corrispondano ai dati
della rete elettrica disponibile.
m Avviso! Prima di qualsiasi regolazione, riparazio-
ne o manutenzione, staccare la spina!
La motozappa viene consegnata parzialmente smon-
tata. La maniglia e il dispositivo di movimentazione
devono essere montati prima dell‘uso della motozap-
pa. Attenersi alle istruzioni per l’uso passo per passo
utilizzando le immagini come riferimento e montare
più facilmente l‘apparecchio.
Montaggio
m Avviso! Prima di qualsiasi regolazione, riparazio-
ne o manutenzione, staccare la spina!
Montaggio della traverse centrali (Fig. 3)
Le traverse centrali (4) vengono montate una dopo
l'altra sulla traversa a staffa (5). Inserire la prima tra-
versa centrale (4) esternamente sulla traversa a staffa
(5) e spingere la vite di chiusura (9) nell'apposito foro.
Per l‘applicazione del cavo di prolunga, utilizzare
solo lo scarico della trazione del cavo previsto.
Non estrarre la spina dalla presa tirando il cavo.
Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli appuntiti.
Spegnere lapparecchio e staccare la spina di rete
dalla presa in caso di danneggiamento del cavo di
collegamento. Per evitare pericoli, il cavo di col-
legamento eventualmente danneggiato di questo
apparecchio deve essere sostituito dal fabbricante
o dal suo servizio clienti o da una persona con qua-
lica analoga.
Nel caso il cavo di rete sia danneggiato, estrarre
subito il cavo di prolunga dalla presa, dopo di che
si potrà rimuovere il cavo di collegamento dell’ap-
parecchio.
Il cavo di collegamento eventualmente danneggia-
to di questo apparecchio deve essere sostituito dal
costruttore o dal suo servizio clienti o da una per-
sona con qualica analoga per evitare pericoli.
Rischi residui
La macchina è stata costruita secondo lo stato
attuale della tecnica e conformemente alle rego-
le di tecnica di sicurezza riconosciute. Tuttavia,
durante il suo impiego, si possono presentare
rischi residui:
1. danni all‘udito se non si indossa una protezione
per l‘udito adeguata.
2. danni alla salute, derivanti dalle oscillazioni della
mano e del braccio, nel caso il dispositivo venga
utilizzato per un intervallo di tempo prolungato o
non sia azionato o sottoposto a manutenzione in
modo corretto.
3. Pericolo di natura elettrica a causa dell‘utiliz-
zo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
4. Possibili lesioni a causa del rullo con le lame
rotante.
5. Inoltre, nonostante tutte le misure precauziona-
li adottate, possono comunque insorgere rischi
residui non evidenti.
6. I rischi residui possono essere minimizzati se si
rispettano complessivamente le parti relative a
Avvertenze di sicurezza”, “Utilizzo conforme” e
le istruzioni per l’uso.
Avviso! Questo elettroutensile genera un campo
magnetico durante l‘esercizio. Tale campo può dan-
neggiare impianti medici attivi o passivi in particolari
condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mor-
tali, si raccomanda alle persone con impianti medici
di consultare il proprio medico e il produttore dell‘im-
pianto medico prima di utilizzare l‘elettroutensile.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach MTE450 and is the answer not in the manual?

Scheppach MTE450 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelMTE450
CategoryTiller
LanguageEnglish

Related product manuals