EasyManuals Logo
Home>Scheppach>Tiller>MTE450

Scheppach MTE450 User Manual

Scheppach MTE450
Go to English
124 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #68 background imageLoading...
Page #68 background image
68 ES
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Con el n de reducir el peligro de lesiones graves
o mortales, recomendamos a las personas con im-
plantes médicos que consulten tanto a su médico
como al fabricante del implante médico antes de ma-
nejar la herramienta eléctrica.
6. Technical data
Motor de corriente
alterna
230 V~ 50 Hz
Potencia 1500 W
Ancho de trabajo 450 mm
profundidad de trabajo 180 mm
Nivel de presión acústica
L
pA
82,6 dB(A)
Imprecisión K
pA
3 dB(A)
Nivel de potencia
acústica L
WA
93 dB(A)
Imprecisión K
WA
1,02 dB(A)
vibraciones en el
larguero
1.796 m/s
2
Imprecisión K 1,5 m/s
2
Clase de protección II
tipo de protección IPX4
Peso 13,1 kg
Limite el desarrollo de ruidos y la vibración a un
nivel mínimo.
Utilice únicamente aparatos en perfecto estado.
Efectúe el mantenimiento del aparato y límpielo
con regularidad.
Adapte su forma de trabajo al aparato.
No sobrecargue el aparato.
En caso necesario, haga revisar el aparato.
Desconecte el aparato si no lo utiliza.
Use guantes.
7. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar el aparato, cercrese de que los
datos de la placa de características corresponden a
los datos de red.
m ¡Atención!
Antes de trabajar en el aparato, tire de la clavija!
El motocultor esdesmontado parcialmente durante
la entrega. El asidero y el dispositivo de desplaza-
miento deben montarse antes de usar el motocultor.
Siga las instrucciones de uso paso a paso y orién-
tese con ayuda de las guras para que el montaje
le resulte simple.
Utilice solamente el cable de extensión autoriza-
do de los modelos H05VV-F, que, como ximo,
son de una longitud de 75 m y están diseñados
para el uso en exteriores. La sección transversal
del cordón conductor del cable de extensión debe
ser, como mínimo, de 2,5 mm2. Antes del uso, des-
enrolle siempre del todo el tambor de cable. Com-
pruebe que el cable no esté dañado.
Utilice para colocar el cable de extensión la des-
carga de tracción de cable prevista para ello.
No utilice el cable para retirar la clavija de la toma
de enchufe. Proteja el cable contra calor, aceite y
cantos alados.
Apague el aparato y desenchufe la clavija de red
de la toma de enchufe, si la línea de conexión es
dañada. Si se daña el cable de conexión de este
aparato, el fabricante o su servicio de atención al
cliente, o una persona cualicada similar deberá
sustituirlo para evitar cualquier peligro.
Si la línea de conexión está dañada, desenchufe
primero el cable de extensión de la toma de enchu-
fe. Posteriormente, puede retirar la línea de cone-
xión del aparato.
Si el cable de conexión de este aparato está da-
ñado, el fabricante o su servicio de atencn al
cliente, o una persona cualicada similar deberán
sustituirlo para evitar cualquier peligro.
Riesgos residuales
La máquina se ha construido de acuerdo con los
últimos avances tecnológicos y observando las
reglas técnicas de seguridad de aplicación reco-
nocida.
Aún así pueden emanar determinados riesgos
residuales durante el trabajo.
1. Daños auditivos, cuando se utiliza sin la proteccn
auditiva adecuada
2. Daños a la salud, derivados de oscilaciones entre
manos y brazos, en caso de que el aparato se uti-
lice durante un periodo de tiempo más prolongado
o no se conduzca de forma correcta y el manteni-
miento sea inadecuado.
3. Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas
apropiadas, existe riesgo para la salud.
4. Lesiones por el cilindro de cuchillas en rotación.
5. Asimismo, a pesar de todas las precauciones
adoptadas pueden existir riesgos residuales no
patentes.
6. Los riesgos residuales se pueden minimizar ob-
servando lasindicaciones de seguridad“ y eluso
previsto“ y siguiendo las instrucciones de servicio
en su integridad.
¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica produce
un campo electromagnético mientras funciona. Este
campo puede perjudicar bajo circunstancias concre-
tas implantes médicos activos o pasivos.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Scheppach MTE450 and is the answer not in the manual?

Scheppach MTE450 Specifications

General IconGeneral
BrandScheppach
ModelMTE450
CategoryTiller
LanguageEnglish

Related product manuals