EasyManua.ls Logo

Schlage Control BE467F - Page 7

Schlage Control BE467F
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4b Instalar la unidad interna del lado interior de la puerta.
Installez l’assemblage interne à l’intérieur de la porte.
PRECAUCIÓN
¡El perno debe permanecer retraído!
MISE EN GARDE
Le pêne doit demeurer rétracté!
Tender el cable a través del
oricio en la unidad interna.
Faites passer le câble à
travers le trou dans
l’assemblage interne.
Guiar la ranura hacia la pieza nal.
Alignez la fente avec la pièce de
raccordement.
4c Asegure la unidad interna con dos tornillos.
Fixez l’assemblage interne à l’aide des deux vis.
L Si los oricios para los tornillos están bloqueados por
la leva, consulte el paso 4a.
L Si les trous pour les vis sont bloqués par la came,
reportezvous à l’étape 4a.
Tamaño real (2)
Taille réelle (2)
4d Conectar el cable fuera de la unidad interna.
Branchez le câble dans l’assemblage interne.
PRECAUCIÓN
El conector encaja de
una sola manera.
¡NO LO FUERCE!
MISE EN GARDE
Le connecteur s’insère
d’une seule façon.
NE FORCEZ PAS!
Cable rojo
Fil rouge
4e Instalar las baterías.
Insérez les piles.
4f Instalar la tapa interna.
Installez le couvercle interne.
El cierre giratorio del pestillo debería apuntar hacia las
bisagras, con un lado más largo arriba.
La barrette tournante doit être pointée en direction des
charnières, le côté le plus long sur le dessus.
Alinear la ranura con la pieza nal.
Alignez la fente avec la pièce de
raccordement.

Related product manuals