EasyManua.ls Logo

Senco FramePro 721 - Page 6

Senco FramePro 721
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
6
English
Español Français
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
a)whenapproximatelyvenails
remain in the magazine, the
safety element will be locked in
the undepressed position until
more nails are loaded into the
magazine. (Safety Note: Due
to various nail sizes, tool may
lockout once but still drive a nail
if safety element is depressed
again.)
b)whenthemagazineispulled
back, the safety element will be
locked in the undepressed posi-
tion until the magazine is moved
forward and locked into placed.
a)Cuandoquedenaproxi
-
madamente cinco clavos en
el cargador el seguro quedara
enposicióninactiva,hastaque
introduzca más clavos en el
cargador (Nota de seguridad:
debido a la variedad de tamanos
de los clavos, la herramienta
se puede desactivar una vez,
pero aún disparar un clavo si se
vuelve a presionar el elemento
deseguridad).
b)Cuandoelcargadorsejala
hacia atras el seguro quedara
enposicióninactivahastaqueel
cargador se mueva hacia adel-
ante y se coloque en su lugar.
a)Quandilresteapproximative
-
ment cinq projectiles dans le
magasin, l’élément de sécurité
se bloque en position basse
jusqu’à ce que le magasin soit
rechargé. (Note de Sécurité : Du
à la taille diverse des pointes,
l’outil peut se bloquer tout en
étant capable de tirer une pointe
si le palpeur de sécurité est
appuyé.)
b)Quandlemagasinesttirévers
l’arrière, le palpeur de sécurité
se bloque en position basse
jusqu’à ce que le magasin soit
remis en place et enclanché.
The tool can be converted for
non-toenail(atsurface)applica
-
tions by adding the no-mar pad.
La Herramienta puede ser
convertida para aplicaciones de
clavado no inclinado, agregando
el cojinete no–mar.
Possibilitédemodicationde
l’appareil, en ajoutant une pro-
tection sur la sécurité, pour des
clouages sur surfaces plates.
FramePro
®
This tool is equipped with a lock-
out feature that prevents the tool
from being activated when there
are6orlessnailsinthemaga-
zine.The safety mechanism will
be locked in the undepressed
position until more nails are
loaded into the magazine.
Esta herramienta esta equipada
con un seguro que previene
que la herramienta sea activada
cuando la carrillera contenga
menosde6clavos.Elseguro
se mantendra en la posicion
deprimida hasta que mas clavos
se coloquen en la carrillera.
Cet appareil est équipé d’un
dispositif de blocage qui permet
d’éviter qu’il soit activé lorsqu’il
reste6clousoumoinsdansle
magasin. Le palpeur de sécurité
sera bloqué en position “repos”
= non enfoncé, jusqu’à ce que
plus de clous aient été placés
dans le magasin.
Eldeectorpuederotarsepara
cambiarladireccióndelaire
expedidoporelmoe.Desco-
necteelaire,aojelostornillos
delatapayporteeldeectora
laposicióndeseada.Aprietelos
tornillos de la tapa.
Ledéecteurpeutêtreorienté
différemment pour changer la
direction de l’échappement d’air.
Déconnecter l’appareil de la
source d’air comprimé, dévisser
lavisdemaintiendudéecteur
et faire pivoter celui–ci jusqu’à la
position voulue. Resserrer la vis
de maintien.
Thedeectorcanberotatedto
change the direction of the ex-
haust air. Disconnect air supply,
loosen cap screw with a socket
head cap screw wrench, and
thenrotatedeectortodesired
location. Tighten cap screw.
6
This tool is equipped with a
lockout feature that prevents the
tool from being activated under
these conditions:
Esta herramienta está equipada
conunafuncióndeseguridad
que impide a la misma activarse
en estas condiciones:
Cet outil est équipé d’un disposi-
tif de blocage pour empêcher
l’ouitl d’être activé dans les
conditions suivantes :
FramePro
®
Thedeectorcanberotated
to change the direction of the
exhaust air. Disconnect air sup-
ply, loosen cap screw with a hex
wrench,andthenrotatedeector
to desired direction. Tighten cap
screw.
Eldeectorpuederotarsepara
cambiarladireccióndelaire
expedidoporelmoe.Desco-
necteelaire,aojelostornillos
delatapayroteeldeectorala
direccióndeseada.Aprietelos
tornillos de la tapa.
Ledéecteurpeutêtreorienté
différemment pour changer la
direction de l’échappement d’air.
Déconnecter l’appareil de la
source d’air comprimé, dévisser
lavisdemaintiendudéecteur
et faire pivoter celui–ci jusqu’à la
position voulue. Resserrer la vis
de maintien.
SN60MC

Related product manuals