EasyManua.ls Logo

Senco SJS - Safety Warnings; German; Sicherheitshinweise; Spanish

Senco SJS
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité
Never use oxygen, carbon dioxide or any
other bottled gas as a power source for
this tool; the tool will explode and cause
serious injury.
Always wear other personal protective
equipment such as hearing protection and
hard hat.
To prevent eye injuries, always wear
OSHA required “Z87” safety glasses with
permanently attached rigid, hard plastic
side shields. These safety glasses must
have “Z87” printed or stamped on them. Be
sure everyone in your work area is wearing
the same type of safety glasses.
Um Augenverletzungen zu vermeiden,
müssen bei der Benutzung dieses Gerätes
Schutzbrillen getragen werden. Stellen Sie
sicher, daß auch alle anderen Personen,
die sich in der Nähe Ihres Arbeitsplatzes
befinden, geeigneten Augenschutz tragen.
Sauerstoff, Kohlendioxyd, oder sonstige
Flaschengase dürfen nie als Treibmittel
für dieses Gerät benutzt werden! Sonst
wird das Gerät explodieren und schwere
Verletzungen verursachen.
Afin de proteger vos yeux contre les
blessures, portez toujours des lunettes de
sécurité OSHA “Z87” avec caches lateraux
en plastique rigide. La mention “Z87” doit etrê
imprimée ou poinçonnée sur ces lunettes de
sécurité. Assurez-vous que toute personne se
trouvant près du secteur de travail porte des
lunettes de sûreté.
Para prevenir lesiones en los ojos, use
siempre los anteojos de seguridad “Z87”
requeridos por OSHA con escudos lateralés
rigidos de plasticó duro y adheridos
permanentemente. Estos anteojos de
seguridad deben tener “Z87” marcado o
impreso en elos. Asegúrese que toda
persona dentro de su area de trabajo use el
mismo tipo de anteojos.
Portez toujours tout autre équipement
de protection comme par exemple les
protecteurs d’oreille et le casque de
métal.
N’utilisez jamais de l’oxygène, du gaz
carbonique ou tout autre gaz en
bouteille comme source d’énergie pour
cet outil ; cela causerait l’explosion de
l’outil et entraînerait de graves
blessures.
Nunca use oxígeno, anhídrido carbónico
o cualquier otro gas embotellado como
fuente de fuerza para esta herramienta;
la herramienta explotará y causara
lesiones graves.
Siempre use otro equipo de protección
personal tal como protección del oído y
casco.
Tragen Sie immer die für lhren
Arbeitsplatz vorgeschriebenen
persönlichen Körperschutzmittel wie
Schutzhelm, Gehörschutz.
Enlevez le doigt de la détente quand vous
n’enfoncez pas des projectiles. Ne
transportez jamais l’outil avec votre doigt
sur la détente.
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des
Gerätes die Sicherheitshinweise, um
Unfälle und Verletzungen zu vermeiden.
Beachten Sie die Hinweise für den
Gerätegebrauch; die Wartung und
Fehlersuche.
Read and understand these warnings to
prevent injuries to yourself and bystanders.
Refer to tool use, maintenance and
troubleshooting sections for additional
information.
Lea estos avisos y comprendalos para
evitar las lesiones en usted mismo y en los
espectadores.
Refiérase a las secciones sobre el uso de la
herramienta, el mantenimiento y la
identificación de fallas, para más
información.
Lisez et retenez ces consignes pour éviter
des blessures à vous-même ou à toute autre
personne se trouvant sur les lieux.
Pour un complément d’information reportez-
vous aux sections sur l’utilisation de l’outil,
son entretien et son dépannage.
Always remove finger from trigger when
not driving fasteners. Never carry the tool
with finger on or under trigger.
Siempre quite el dedo del gatillo cuando no
esté disparando sujetadores. Nunca cargue
la herramienta con el dedo sobre o por
debajo del gatillo.
Nehmen Sie den Finger vom Auslösehebel,
wenn kein Befestiger getrieben werden soll.
Transportieren Sie das Gerät nicht mit
betätigem Auslösehebel.

Related product manuals