EasyManua.ls Logo

Senco SNS45 - Tool Use: Other Models and Adjustments; M2;M3;MW;PW Model Operation

Senco SNS45
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
English Espanol Francais
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
3
Move the sides of the magazine
up or down to adjust. Line up the
holes in the sides of the
magazine with the locating pins.
Mueva los lados del cargador
hacia arriba o abajo para
ajustar. Alinie los orificios en los
lados del cargador con los
pasadores de localización.
Déplacer les côtés du magasin
avant vers le haut ou vers le
bas. Positionner les côtés du
magasin à laide des goupilles
de centrage.
Insert fasteners into rear of
magazine. Do not load with
safety element or trigger
depressed.
Inserte los sujetadores dentro
del cargador por la parte trasera.
No cargue con el seguro o
disparador presionados
(activados).
Introduite les projectiles pas
larrière du magasin. Ne pas
activer la sécurité ou la gâchette
lors du chargement de lappareil.
Pull feeder shoe back. Tire la zapata del alimentador. Tirez le poussoir en arrière.
Tighten the two screws on each
side of the magazine.
Apriete los dos tornillos en cada
lado del cargador.
Resserrer les vis de part et
dautre du magasin.
Para cargar:
Tire la puerta atrás hasta la
posición cerrada (locked).
Pour charger :
Tirez le porte en arrière ddans la
position verrouillée (locked).
To Load:
Pull staple door back into
locked position.
Cierre la puerta.Slide staple door shut. Fermez le porte.
1/4" FASTENER
3/8" FASTENER
1/2" FASTENER
SC2 Only
Ponga la tira sobre la guia. Use
solamente sujetadores SENCO
auténticos. No cargue con el
disparo o la seguridad
oprimidos.
Place strip of staples onto rail.
Use only genuine SENCO
fasteners. Do not load with
safety element or trigger
depressed.
Mettez une bande dagrafes sur
la traverse. Utilisez uniquement
les véritables agrafes SENCO.
Veillez à ne pas appuyer sur le
palpeur de sécurité ou sur la
détente quand vous chargez.
Inserte la tira de grapas en la
parte de atrás del área de
almacenamiento. Use solamente
sujetadores SENCO auténticos.
No cargue con el disparo o la
seguridad oprimidos. Tire la
zapata del alimentador.
Insert strip of staples into rear of
magazine. Use only genuine
SENCO fasteners. Do not load
with safety element or trigger
depressed. Pull feeder shoe
back.
Introduisez une bande de
agraffes dans la partie arrière du
magasin. Utilisez uniquement les
véritables agraffes SENCO.
Veillez à ne pas appuyer sur le
palpeur de sécurité ou sur la
détente quand vous chargez.
Tirez le poussoir en arrière.
M2/M3/MW/PWOnly
1
2

Other manuals for Senco SNS45

Related product manuals