EasyManua.ls Logo

Serai 30F D - DIP-SWITCHES SET-UP; MOST USUAL SET-UP; DIP-SWITCH FUNCTIONAL MODES

Default Icon
10 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F
D
GB
FERMES
CLOSES
SCHLIESST
DAL 1965
D
GB
GB
MISES EN MARCHE
PLUS FREQUENTES
MOST USUAL SET-UP
HÄUFIGERE
ANORDNUNGEN
AVERTISSEMENTS
Une prestation obtenue avec le micro-rupteur en position "ON" n'exclut pas les autres sauf celles qui sont expressement rayées. Le simbole "x"
signifie: prestation non disponible pour exclure une prestation il faut mettre le micro-rupteur correspondant sur "OFF”. Dans toutes les instructions
il est entendu que l'action du bouton ouvert-fermé est equivalent à l'impulsion de la radiocommande
ATTENTION
A performance which is set up by means of an ON-mode dip-switch does not cancel the other functions provide the ones which
are explicitly crossed out. The symbol "x" means performance not available. in order to cancel a performance the related
dip-switch must be set in off position. In all following items it is to be understood that the action on open-closed push-button
is fully equivalent to the minitransmitter radio pulse drive.
WICHTIGE HINWEISE
Eine funktion,die mit dem dip-switch auf on erzielt wird, schliesst die anderen nicht aus, mit ausnahme von denen, die ausdrucklich
durchgestrichen sind. das zeichen "x" bedeutet: funktion nicht vorhanden. Um eine funktion auszuschliessen muss man den
entsprechenden dip-switch auf off stellen. In allen anweisungen wird es gemeint, dass die funktion des drückers "auf-zu" dem impuls
der funksteuerung gleichwertig ist.
F
D
GB
PAS UTILISE
NOT USED
NICHT VERWENDET
F
D
GB
POSITIONNER SUR OFF
SET TO OFF
AUF OFF STELLEN
F
D
GB
FERMETURE AUTOMATIQUE
GRÂCE AUX CELLULES PHOTO-
ELECTRIQUES
AUTOMATIC RECLOSURE
BY MEANS OF PHOTOCELLS
AUTOMATISCHE
WIEDERSCHLIESSUNG
DURCH DIE FOTOZELLEN
F
D
GB
FERMETURE AUTOMATIQUE
AUTOMATIQUE RECLOSURE
AUTOMATISCHE
WIEDERSCHLIESSUNG
F
D
GB
FERMETURE SUR COMMANDE
MANUAL DRIVE RECLOSURE
SCHLIESSUNG AUF BEDIENUNG
F
D
GB
EN FERMETURE INVERSION DU MOUVEMENT APRÉS
L'ARRÉT DE LA CELLULE PHOTO-ELECTRIQUE
REVERSE DIRECTION AUTOMATIC RESTART AFTER
STOPPING FROM PHOTOCELL DRIVE ON CLOSING ACTION
BEI DER SCHLIESSUNG KEHRT ER, NACH VON DEN
FOTOZELLEN VERURSACHTEM HALT, DIE BEWEGUNG UM
F
D
GB
RETARD A L’OUVERTURE DU 2éme MOTEUR
2nd MOTOR DELAYED START
VERSPÄTUNG IN DER ÖFFNUNG DES
ZWEITEN MOTORS
F
D
GB
FONCTIONNEMENT
PAS À PAS
STEP MODE
SCHRITTARBEIT
F
D
GB
EN OUVERTURE
ON OPENING
BEI DER
ÖFFNUNG
F
D
GB
FERME
CLOSES
SCHLIESST
F
D
GB
APRES COMMANDE D'OUVERTURE
AFTER OPENING DRIVE
NACH ÖFFNUNGSBEDIENUNG
F
D
GB
FONCTIONNEMENT
NORMAL
STANDARD MODE
NORMALE ARBEIT
F
D
GB
APRES COMMANDE DE FERMETURE
AFTER CLOSING DRIVE
NACH DER SCHLIESSUNG
F
D
GB
POSITIONNER SUR ON
SET TO ON
AUF ON STELLEN
F
D
GB
APRES L'ARRET DE LA CELLULE PHOTO-ELECTRIQUE
LE MOTEUR REPREND DANS LA MEME DIRECTION
AUTOMATIC RESTART IN THE SAME DIRECTION
AFTER STOPPING FROM PHOTOCELL DRIVE
NACH VON DEN FOTOZELLEN VERURSACHTEN
HALT STELLT DER MOTOR DIE SELBE RICHTUNG
WIEDERAN
F
D
GB
OUVRE
OPENS
ÖFFNET
F
D
GB
OUVRE
OPENS
ÖFFNET
F
D
GB
APRES
CONTRECOMMANDE
D'OUVERTURE
AFTER OPENING
COUNTER-DRIVE
NACH GEGENBEDIENUNG
DER ÖFFNUNG
F
D
GB
APRES
CONTRECOMMANDE
DE FERMETURE
AFTER CLOSING
COUNTER-DRIVE
NACH GEGENBEDIENUNG
DER SCHLIESSUNG
F
D
GB
EN FERMETURE
ON CLOSING
BEI DER
SCHLIESSUNG
D
F
F
D
GB
FONCTIONNEMENT MANUEL
ATTENDANT MODE
BETRIEB MIT ANWESENDEM MANN
(ES WIRD GEMEINT; DIREKT VOM
TECHNIKER HANDGEHABT)
F
F
GB
D
PROGRAMMIERUNG
DER MIKROSCHALTER
DIP-SWITCHES
SET-UP
PROGRAMMATION DES
MICRO-INTERRUPTEURS
2 s
3 s
2 s
P3
2 s
1 s
F
D
GB
UN VANTAIL
ONE WING
EINEN FLUEGEL
Pag. 8/10
KIT/30FD-39FD FED

Related product manuals