EasyManua.ls Logo

Shark S3300 - OPERATING INSTRUCTIONS (continued); Steam Pocket Towel Care; Attaching Accessories

Shark S3300
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
CONSIGNES D’UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
Soin et entretien de la serviette de
la pochette à vapeur
ATTENTION: Prenez soin de la
position de vos mains et faites attention
à ne pas activer le bouton de vapeur en
posant ou en retirant des accessoires.
Laissez l’appareil refroidir pendant 5
minutes avant de changer d’accessoire.
Raclette
Cet accessoire est très utile pour le
nettoyage des fenêtres, du plastique, de
la céramique et des surfaces carrelées
ou marbrées.
IMPORTANT: Lorsque vous nettoyez
des fenêtres, prenez soin d’éviter tout
changement brusque de température
afin d’éviter que le verre ne
craque ou ne se brise.
Applications: Branchez
la raclette à la poignée
ou utilisez-la avec
le tube de rallonge pour
les surfaces difficiles d’accès.
Appliquez de la vapeur abondamment
et éliminez l’excès d’eau et de saleté à
l’aide du rebord glissant.
Concentrateur Étendu
Le concentrateur étendu
permet de nettoyer le
dessous des toilettes
et les surfaces difficiles d’accès.
Applications: Attachez le concentrateur
étendu à la poignée ou aux tubes de
rallonge.
Brosses à Soies de Nylon (2)
Idéales pour nettoyer les coulisses entre
les carreaux de céramique et de
marbre.
Applications: Attachez la
brosse à soies de nylon à
l’extrémité du concentrateur
étendu, qui peut être utilisé directement
ou sur la poignée ou avec les tubes de
rallonge.
1. Slide the steam
pocket towel over
the steam pocket
frame. (Fig. 5)
WARNING: Always insure the unit is
UNPLUGGED” from the wall receptacle
prior to attaching or removing
accessories.
Fig. 5
Attaching the Steam Pocket Towel
to the Frame
Using Your Steam Cleaner with
Steam Pocket
Step 1. Connect the steam pocket
accessory to the steam handle
with two extension tubes as
shown on page 8 (Fig. 10). To
attach the extension tubes one
onto the other or onto the hand
grip, press the locking button
ensuring that it fits 9into the hole
(Fig. 2., Fig. 3) and press the two
sections together. To disconnect,
repeat the operation by pressing
the locking button and pulling the
two sections apart.
Étant donné le pouvoir nettoyant unique de
ce tissu, un entretien adéquat de votre
serviette de microfibre est nécessaire à sa
durée de vie et à son pouvoir nettoyant.
La première chose à faire avec une
nouvelle serviette de microfibre est de la
nettoyer et de la sécher à l’air. En cours
de fabrication, le tissu a tendance à
s’aplatir en ramassant des contaminants
présents dans l’air et dans la machinerie.
Un certain nombre de peluches peuvent
déranger à la première utilisation, bien
qu’elles ne nuisent en aucun cas.
Afin de nettoyer la serviette, lavez-la tout
simplement à la laveuse, à l’eau tiède.
Lavez toujours séparément. Les
serviettes ont tendance à attirer les
poussières et autres peluches provenant
des autres tissus. Ces poussières seront
transférées sur les surfaces à nettoyer.
N’UTILISEZ QUE DES DÉTERGENTS
LIQUIDES, jamais de détergent en
poudre : les granules ne se dissoudront
pas toujours et sont capturées par la
serviette. Elles risquent d’égratigner la
surface à nettoyer.
N’UTILISEZ JAMAIS DE JAVELLISANT
OU D’ASSOUPLISSANT! Le javellisant
endommagera le tissu de microfibre et les
assouplissants déposent un enduit sur le
tissu qui l’empêchera de nettoyer de
manière efficace.
Séchez la serviette à l’air. Ne séchez pas
à la sécheuse : une température élevée
fera rapetisser la serviette et détruira ses
microfibres.
Afin d’augmenter la durée de vie de vos
serviettes, lavez-les régulièrement et ne
les laissez pas devenir trop sales.
Comme pour tout tissu, des particules de
poussière, de graisse et autres
contaminants peuvent détruire les fibres.
Un lavage régulier préserve les
microfibres des serviettes.
Il arrive qu’un fil se détache ou devienne
lâche à l’utilisation. Cela est normal et
sans danger. NE TIREZ JAMAIS SUR
LES FILS LÂCHES! Tirer sur le fil
pourrait découdre la serviette. Coupez
simplement le fil à l’aide d’un ciseau bien
aiguisé.
Attacher les accessoires au tuyau à
vapeur souple
3. Bring the velcro strips
that are on the
back side of the
steam pocket towel
over the steam pocket
frame and attach to
the inside of the
front side of the
steam pocket towel. (Fig. 7)
NOTE: If replacing the steam pocket
towel, make sure that the steam pocket
frame has been allowed to cool before
removing or attaching a new steam
pocket towel.
Fig. 6
Fig. 7
2. Bring the towel all
the way to the top
of the steam
pocket frame.
(Fig. 6)
Hand Grip
Locking Button
Hand Grip
Fig. 2
Fig. 4
NOTE: Fit the steam pocket frame with
the angle adapter onto the extension
tube.
Step 2. If the angle adapter is not
attached to the steam pocket
frame, attach as follows: Hold
the steam pocket frame in one
hand and the
angle adapter in the
other. Insert the
angle adapter
steam into the
opening of the
steam pocket
frame as shown in
Fig. 4. Note that the flat on the
nozzle must face toward the
side of the frame with the brass
pin. Once inserted, rotate it 90°
Step 3. Insert the electrical power cord
into the outlet. Heating time is
approximately 8-10 minutes with
cold water. Filling the steam
generator with hot water will
shorten the heat up time.
Fig. 3
33 6

Related product manuals