EasyManua.ls Logo

Sharp OPTONICA RP-9100H

Sharp OPTONICA RP-9100H
37 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
REMOTE
CONTROL
UNIT
FERNSTEUERUNGSGERAT
ENSEMBLE
DE
COMMANDE
A
DISTANCE
UNIDAD
DE
CONTROL
REMOTO
Controls
/
Bedienungselemente
/
Commandes
/
Controles
The
AD-700
unit
is
designed
for
the
RP-
9100H/HB
and
the
controis
and
functions
of
controls
are
a
duplicate
of
the
RP-9100H/HB.
*APMS
numbered
input
buttons
*
APMS-Zahleneingabetaste
*Boutons
d’entrée
numérique
APMS
*Botones
de
registro
de
los
nameros
del
dispositivo
APMS
*Platter
Speed
Selector
¢Plattentellerdrehzah!wahler
*Sélecteur
de
vitesse
du
plateau
¢Selector
de
velocidad
del
platitlo
*Skip
Button
+
Ubersprungtaste
*Bouton
de
sautage
*
Boton
de
salto
+Cueing
Button
*
Tonarmlifttaste
*Bouton
de
mise
en
pile
*
Boton
de
colocacién
Gerét
AD-700
ist
fir
das
Modell
RP-9100H/HB
vorgesehen.
Die
Bedienungsele-
mente
und
deren
Funktionen
entsprechen
den-
jenigen
des
RP-9100H/HB.
L’ensemble
AD-700
est
destiné
4
la
platine
RP-9100H/HB
et
les
commandes
et
les
fonc-
tions
des
commandes
de
doublées,
,
la
platine
sont
La
unidad
AD-700
esta
concebido
para
el
RP-9100H/HB
y
los
controfes
y
las
funciones
de
los
controles
det
RP-9100H/HB
son
doblados.
*Clear
Button
*
Léschtaste
*Bouton
d’effacement
*
Botén
de
despeje
*
Channel
Button
*
Kanaltaste
*
Bouton
de
canal
*
Botén
de
canal
*
Repeat
Play
Button
*Wiederholungstaste
*
Bouton
de
lecture
par
répétition
*Botén
de
ejecucidén
repetida
*
Play
Start
Button
*
Abspieltaste
*
Bouton
de
départ
en
lecture
*
Botén
de
arranque
de
la
ejecucioén
*Cut/Clear
Memory
Button
+
Unterbrechungs-/Speicherléschtaste
*
Bouton
de
retranchement/effacement
de
la
mémoire
*
Boton
de
corte/despeje
de
memoria
Cautions
/
Vorsichtsmalgregeln
/
Attention
/
Advertencias
1.
2.
Do
not
drop,
jolt,
or
scratch
the
body
and
jens
surface,
Do
not
place
objects
on
the
unit
or
between
it
and
the
receiver,
.
Do.
not,
place
in
direct
sunlight,
near
heat,
above
104°F
(40°C),
or
cold,
below
41°F
(5°C),
or
in
humid
or
dusty
environments,
or
water.
Do
not
‘apply
strong
solvents,
benzine,
thinners,
pesticides,
or
strong
household
cleaners
to
the
surface,
.
Das
Gerat
nicht
fallenlassen
oder
StdéRen
aussetzen;
Gehause
und
Linsenoberflache
nicht
verkratzen,
.
Keine
Gegenstaénde
auf das
Gerat
oder
zwi-
schen
Gerat
und
Empfanger
legen.
.
Das
Gerat
nicht
an
Platzen
mit
direkter
Sonnenbestrahlung
aufstellen
und
dieses
weder
hohen
(iiber
40°C)
noch
tiefen
(unter
5°C).
Temperaturen
aussetzen;
auerdem
darf
es
nicht
in
feuchter,
staubiger
oder
nasser
Umgebung
betrieben
werden.
.
Keine
starke
Lésungsmittel,
Benzin,
Ver-
diinnungsmittel,
Schadlings-Vertilgungsmit-
tel
oder
starke
Haushaltsreinigungsmittel
auf
die
Oberfiache
auftragen,
Ne
donnez
pas
de
secousses
ou
ne
rayez
pas
le
corps
ou
la
surface
de
la
lentille.
Ne
placez
pas
d’objets
sur
l'appareil
ou
entre
Vappareil
et
le
récepteur.
Ne
I’exposez
pas
a
J’ensoleillement
direct,
4
la
chaleur
supérieure
&
104°C
(40°C)
ou
inférieure
4
41°F
(5°C),
ou
a
des
environne-
ments
humides
ou
poussiéreux,
ou
encore
a
de
l’eau.
N’utilisez
pas
de
solvants
puissants,
de
la
benzine,
des
diluants,
des
pesticides
ou
des
détachants
ménagers
puissants,
sur
la
surface.
Evitar
el
dejar
caer,
traquetear
o
rayar
el
cuerpo
y
la
superficie
del
lente.
No
colocar
ningin
objeto
encima
de
la
unidad
o
entre
fa
misma
y
el
receptor.
.
No
colocar
la
unidad
en
Jugares
expuestos
directamente
a
fos
rayos
del
sol,
a
tempera-
turas
altas
de
mas
de
104°F
(40°C)
o
bajas
de
menos
de
41°F
(5°C),
o
a
mucha
humedad
o
donde
haya
mucho
polvo
o
agua,
.
Evitar
el
aplicar
disolventes
fuertes,
bencina,
diiuyentes,
pesticidas
o
productos
de
lim-
pieza
fuertes
para
uso
casero
ata
superficie
de
fa
unidad.
24

Related product manuals