EasyManuals Logo

Sharp XE-A107 Manual De Instrucciones

Sharp XE-A107
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
CAJA REGISTRADORA ELECTRONICA
MODELO
XE-A107
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para una conguración rápida,
consulte la sección “Cómo iniciar”
IMPORTANTE
•Tengamuchocuidadocuandoquiteycoloquelatapadelaimpresorayaquelacuchillamontadaen
ellaestámuyalada.
•Instalelacajaregistradoraenunlugarquenoestéexpuestoalaluzsolardirecta,acambios
bruscosdetemperatura,elevadahumedadnisalpicadurasdeagua.
Delocontrario,sepodríadañarlacajayloscomponenteseléctricos.
•Noinstalenuncalacajaregistradoraenzonassalinas(porej.:cercadelmar).
Lainstalacióndelacajaregistradoraenesoslugarespodríacausareldeteriorodeloscomponentes
debidoalacorrosión.
•Noutilicenuncalacajaregistradoraconlasmanosmojadas.
Elaguapodríaentrardentrodelacajaregistradorayaveriarloscomponentes.
•Paralimpiarlacajaregistradorautiliceuntraposecoysuave.Noutilicenuncadisolventescomo
bencinaodiluyentes.
Elusodeestosproductosquímicoscausaladecoloraciónodeteriorodelacaja.
•Lacajaregistradoraseconectaaunenchufeestándardelapared(120VdeCA).
Laconexióndeotrosequiposeléctricosalmismocircuitoeléctricopodríacausarunmal
funcionamientodelacajaregistradora.
•Paraevitarpérdidasdedatos,convieneinstalartrespilasalcalinasLR6(tamaño“AA”)despuésde
inicializarlacajaregistradora.
•Cuandovayaacolocarlaspilas,deberátenerencuentalosiguiente:
Silaspilasseusanincorrectamentepodránfundirseosulfatarse,loquepodríadañarelinteriorde
lacajaregistradora.
•EXISTEUNRIESGODEEXPLOSIÓNSILAPILAESREEMPLAZADAPOROTRADEUN
MODELOINCORRECTO.
DESECHELASPILASUSADASRESPETANDOLASINSTRUCCIONES.
•Asegúresedequelospolospositivos(+)ynegativos(–)decadapilaestáncolocadosenla
direccióncorrecta.
•Nomezclenuncapilasdetiposdiferentes.
•Nomezclenuncapilasviejasconlasnuevas.
•Nodejenuncalaspilasgastadasdentrodesucompartimento.
•Quitelaspilassinovaautilizarlacajaregistradoraduranteunlargoperíodo.
•Siunapilasesulfata,limpieinmediatamenteelcompartimentodelaspilasteniendomucho
cuidadodequeelsulfatonoentreencontactoconlapiel.
•Paraeliminarlaspilasdeberácumplirlanormativaprevistaensupaís.
•Pararealizarunadesconexióneléctricacompleta,deberádesconectareladaptadordeCA.
•AsegúresedeusareladaptadordeCAincluido.Delocontrario,puedesufrirungolpeeléctricoo
causarunincendio.
•NouseeladaptadordeCAendispositivosdiferentesdelregistrado.
ImpresoenChina
Nombres de los componentes
Ranura para
cheques
Cubierta de
la impresora
Display
Selector de modo
Clavija para adaptador de CA
Cerradura del cajón
Cajón
Teclado
Adaptador de CA
Conector del adaptador de CA
Conecte el conector del adaptador de CA con el
adaptador de CA, luego enchufe el adaptador de
CA en un toma de corriente de pared.
Nombre de los componentes y funciones
Conguración del teclado
F
: Tecladesuministrodelpapel
Q
:
Teclademultiplicación/visualizacióndelahora
l
: Tecladeborrado
v
: Tecladecancelación/puntodecimal
G
: Tecladeescape
T
: TecladecambiarImpuesto1/depagos
U
:
TecladecambiarImpuesto2/derecibidoacuenta
%
: Tecladeporcentaje
0:
,
1 9
:Teclasnuméricas
H
: Teclacambiardedepartamento
p
: TecladePLU(codificacióndeprecios)
! $
:Teclasdedepartamentos
C
: Tecladecheque
L
: Tecladeentradadecódigodeencargado
u
: Tecladecódigodenosuma/subtotal
c
: Tecladecargo
A
:Teclaenefectivo/noventa
Display
Sucajaregistradoraestáequipadaconun
visorLED(diodoemisordeluz)delantero,
parafacilitaraloperadorlalecturacon8
dígitosduranteunatransacción.
Código de departamento: Indicanel
departamentoregistrada.Porejemplo,sipresiona
latecladedepartamento1,“1”aparecerá.
Código PLU: IndicaelcódigoPLUregistrado.
Repetición: Indicaelnúmerodevecesque
sepresionalamismatecladedepartamento
odePLU.Siserepiteunaentradamásde
diezveces,sólosevisualizaráelúltimodígito
(12sevisualizacomo“2”).
Símbolos y números que aparecen en el visor:
Error: Aparececuandosecometeunerror.
Siestoocurreduranteunatransacción
debidoaqueelnúmeroregistradoes
demasiadogrande,pulsesimplemente
l
yvuelvaaregistrarcorrectamente.
Programa:
Aparececuandoestáprogramado
lacajaregistradoraenelmodo“Z/PGM”.
Finalización:
Aparecealfinalizaruna
transacciónpulsandolasteclas
A
,
c
o
C
.
Subtotal:
Aparececuandolacaja
registradoracalculaunsubtotalalpresionar
u
,ytambiéncuandolacantidadentregada
esmenorquelacantidadtotaldeventa.
Cambio: Aparececuandosevisualizala
cantidaddelcambio.
Poca carga de pilas:
Aparececuandola
tensióndelaspilasinstaladasestápordebajo
delnivelnecesario.Deberácambiarpronto
laspilasporotrasnuevas.(Consultelasección
“Mantenimiento”paramasexplicación.)
Sin pilas:
Aparececuandolaspilasnoestán
instaladas,ocuandolaspilasinstaladasestán
gastadas.Deberácambiarinmediatamente
laspilasporotrasnuevas.(Consultelasección
“Mantenimiento”paramasexplicación.)
E
•Cuandosehaajustadoelsignode
latecladedepartamentoa“menos”,
apareceráunsignodemenos(-).
•Elpuntodecimalsemuestracomo“
”.
•Cuandosehaajustadouncódigo
secreto,aparece“----”cuandose
introducenloscaracteres.
Repetición
Código PLU
Código de departamento
Selector de modo
Elselectordemodolepermitealacajaregistradora
realizarunavariedaddefunciones.Elselectorde
modosepuedeusarinsertandolallavesuministrada
(lamismallavequelallavedebloqueodecajón).
Lallavesepuedeinsertarenoretirardelselector
sóloenlaposiciónREGuOFF.
REG: Permiteregistrarunatransacción.
OFF: Apagaelvisualizador.Noesposibleel
funcionamiento.
VOID: Permitelacorreccióndespuésdehaber
nalizadounatransacción.
X/Flash:Permiteimprimirreportesdeventas,
mostrandolosreportesrápidosenelvisor.
Z/PGM: Permiteimprimiryreponerlosreportesde
ventasyprogramar.
Llave
Especicaciones
Modelo:
XE-A107
Dimensiones:
13-31/64(An)×14-3/16(Prf)×7-31/64(Al)
pulgadas(335(An)x360(Prf)x190(Al)mm)
Peso:
Aprox.8,8lbs.(4,0kg)
Alimentación:
120VdeCA,60Hz
Consumo de energía:
Enespera: 1,5W
Funcionamiento: 2,3W(máx.)
Temperatura de funcionamiento:
32a104°F(0a40ºC)
Humedad:
Del20%al90%
Visor:
Visorde7segmentosLED(diodoemisordeluz)
(8posiciones)
Impresora:
Tipo:
Tiposelectivoderuedaimpresorade1
estación
Capacidad de impresión:
MÁX.13dígitos
Otras funciones:
FunciónTicket(ON-OFF)
Rollo de papel:
Ancho:2-1/4±1/64pulgadas(57,5±0,5mm)
Diá.máx.:3-5/32pulgadas(80mm)
Calidad:PapelBond(1/64pulgada(0,06mma
0,08mm)degrosor)
Cajón de la caja registradora:
4compartimientosparabilletesy5paramonedas
Accesorios:
Manualdeinstrucciones:1copia(estemanual)
Rollopapel:1rollo
Llavedemodo(lamismaquelallavedela
cerraduradelcajón)
:2
AdaptadordeCA:1
Rodilloentintador:1(yainstalado)
FolletoEFT:1
*Lasespecicacionesyelaspectoestánsujetos
amodicacionespormejoradelproductosin
necesidaddeprevioaviso.
Antes de solicitar
el servicio técnico
Sidetectaalgunodelossiguientesproblemas,
lerogamosqueleaatentamentelassiguientes
instruccionesantesdellamaralserviciode
asistencia.
El visor no se enciende aunque el selector
de modo no está puesto en “OFF”.
•¿Lacajaestáconectadaalaalimentación
eléctrica?
•
¿EstáelenchufedeladaptadordeCAsueltoo
noestáconectadoaltomacorrientedelapared?
•¿EstáelconectordeladaptadordeCAsuelto
onoestáconectadoalatomadeladaptador
deCA?
El visor muestra símbolos que no
corresponden.
•¿Hareseteadolamáquinatalycomose
muestraenlasección“Cómoiniciar”?
La máquina no funciona aunque se presiona
cualquier tecla.
•¿Tienecorrienteeltomacorrientedelapared?
(Enchufeenotrotomacorriente.)
•
¿EstáelenchufedeladaptadordeCAsueltoo
noestáconectadoaltomacorrientedelapared?
•
¿EstáelconectordeladaptadordeCAsueltoono
estáconectadoalatomadeladaptadordeCA?
El visor se enciende, pero la máquina
rechaza los registros.
•
¿EstáelselectordemodoenlaposiciónREG?
•¿Hareseteadolamáquinatalycomose
muestraenlasección“Cómoiniciar”?
No se emite el ticket.
•¿Estáelrollodepapelbieninstalado?
•¿Hayunatascodepapel?
•¿Estálafuncióndeticketen“OFF”?
PordetallesdelestadoON/OFFdela
Impresiónderecibo,consultelasección
“Formatodeimpresión”de“2.Programación”.
La impresión es demasiado clara y no se
puede leer.
•Elrodilloentintadorpuedellegaralnaldesu
vidaútil.Cámbielo.
•¿Estábieninstaladoelrodilloentintador?
ADVERTENCIA
LasreglamentacionesFCCestablecenquecualquiercambioomodicaciónsinautorizacióndeesteequipo
noexpresamenteaprobadaporelfabricantepuedeanularlaautorizacióndelusuarioparausaresteequipo.
Nota:SehacomprobadoqueesteequipocumpleloslímitesparadispositivosdigitalesdeClaseA,de
acuerdoconelapartado15delasnormasdelaFCC.Elobjetivodeestoslímitesesprestarunaprotección
razonablecontralasinterferenciasdañinascuandolosequipossonusadosenentornoscomerciales.
Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayusa
deacuerdoconelmanualdeinstrucciones,podríaocasionarinterferenciasperjudicialesalas
comunicacionesderadio.Esmuyprobablequeelusodeestosequiposenáreasresidencialescause
interferencias,quetendríanquesercorregidasporelusuarioporsupropiacuenta.
PRECAUCIÓN
Latoma-conectordealimentacióndeCAdebeencontrarsecercadelequipoydebeserfácildealcanzar.
Cómo iniciar
INSTALACIÓN DEL EQUIPO
Funciones
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
1-800-BE-SHARP
http://www.sharpusa.com
PORINFORMACIÓNACERCADELPRODUCTO,LLAMEAL1-800-BE-SHARPOVISITEwww.sharpusa.com.
3. Informes
Leer y recongurar ventas
Informes X
Esteinforme,cuandose
haceenelmodoX/Flash,
imprimelainformación
acumuladadeventas.La
impresióndeuninformeXesunabuenamanera
devericaramitaddelajornadalasventasdel
día.PuedeimprimirinformesXtantasveces
comoseanecesario,puesnoafectanlamemoria
delacajaregistradora.
ParaimprimiruninformeX,gireelselectorde
modoenlaposiciónX/Flashypulse
A
.
Informes Z
Elcontenidodelosinformes
Zeselmismoquelos
informesX,peroalemitirun
informeZsereponentodos
lostotalesdetransacciónacero.Paraemitirun
informeZ,gireelselectordemodoalaposición
Z/PGM.
E
Sisehaprogramadoelcódigosecreto,
deberáintroducirelcódigosecretoy
pulsar
A
despuésdeestepaso.
Para informes Z sin reponer el total
Presione
A
.
E
Sisehaprogramadoelcódigosecreto,
deberáintroducirelcódigosecretoy
pulsar
A
despuésdeestepaso.
Para informes Z reponiendo el total
Sideseareponereltotal(GT)al
sacarelinforme
Z,pulse
C
envezde
A
.
Ademásdereponereltotal,esteinformeesel
mismoquelosinformesZnormales.
E
Sisehaprogramadoelcódigosecreto,
deberáintroducirelcódigosecretoy
pulsar
C
despuésdeestepaso.
Informes ash
(se exhibe en el visor pero no se imprime)
PulselasiguienteteclaenelmodoX/Flash:
Totaldedepartamento Tecladedepartamento
Totaldeventas
u
Dineroencaja
c
Muestra de informe X/Z
Contador de
reposición
Símbolo de
reposición (“X” se
imprime en caso
de informes X.)
Gran total
Cantidad
Importe
Código de
departamento
Cuenta de
transacciones
Contador y total
de todos los
departamentos
Contador y total
de porcentaje
Total imponible 1
Total de impuestos 1
Total de venta
en efectivo
Contador y total de
venta con cheque
Contador ventas
cargo y total
Total de recibido
a cuenta
Total de pago
Contador de sin venta
Total de ventas
Contador y total
de anulación de
artículos
Contador y total del
modo de anulación
Efectivo en el cajón
Cajero 1 total de ventas
Cajero 2 total de ventas
Cajero 3 total de ventas
Cajero 4 total de ventas
Total de impuestos 3
Total imponible 2
Total imponible 3
Total de impuestos 4
Total imponible 4
Total de impuestos 2
Mantenimiento
Pilas
Estacajaregistradoramuestraunsímbolodepilas
gastadas(
)cuandolaspilasinstaladasestáncasi
gastadas,yvisualizaunsímbolodequenohay
pilas(
)cuandolaspilasestándemasiado
gastadasocuandonosehaninstaladolaspilas.
Cuando se visualice el símbolo de pilas
gastadas,reemplacelaspilasporotrasnuevas
loantesposible.Laspilasexistentessegastarán
porcompletoenunosdosdías.
Cuando se visualice el símbolo de que no hay
pilas,reemplaceinmediatamentelaspilas.Delo
contrario,sisedesenchufaelcablede
alimentacióndeCAosiocurreuncortedela
corriente,todoslosajustesprogramadosse
repondránalosajustesdefábricayseborrarán
losdatosalmacenadosenlamemoria.
C
Elusoinadecuadodelaspilaspodríacausar
quesefundieranosulfataran,loquepodría
dañarelinteriordelacajaregistradora.Le
recomendamosqueadopteestasprecauciones:
•Asegúresedequeelpolopositivo(+)yel
negativo(-)decadapilaestácorrectamente
orientado.
•Nomezclenuncapilasdetiposdiferentes.
• Nomezclenuncapilasviejasconlasnuevas.
•Nodejenuncalaspilasgastadasdentrode
sucompartimento.
• Quitelaspilassipiensaestarunlargoperiodo
detiemposinutilizarlacajaregistradora.
•Siunapilasesulfata,limpieinmediatamente
elcompartimentodelaspilasteniendo
muchocuidadodequeelsulfatonoentreen
contactoconlapiel.
•Siutilizapilasincorrectascorreelriesgode
queexplotenosesulfaten.
•Desechelaspilasdeconformidadconla
normativaprevistaensupaís.
Sustitución
1.
Asegúrese que la caja registradora está enchufada.
2. Gire el selector de modo en la posición REG.
3. Quite la tapa de la impresora.
C
Lacuchilladelpapelestámontadaenlatapadela
impresora.Tengamuchocuidadodenocortarse.
4. Abra la cubierta de las pilas que se encuentra
al lado del soporte del rollo de papel y retire las
pilas viejas.
5.
Instale las tres pilas LR6 (tamaño “AA”) nuevas.
Consultelasección“INSTALACIÓNDEL
EQUIPO:Paso2”
Rollo de papel
Cuandoaparezcaunamarcaenelrollodepapel,
significaquehallegadoelmomentodecambiarelrollo
depapelporotronuevo.Asegúresedeemplearelrollo
depapelespecificadoenlasección“Especificaciones”.
Sustitución
1. Ponga el selector de modo en la posición REG.
2. Quite la tapa de la impresora.
3. Extraiga el rollo de papel. Luego saque el resto
de papel, presionando
F
.
4. Abra la guía de papel e instale un nuevo rollo de
papel.
Consultelasección“INSTALACIÓNDEL
EQUIPO:Paso3”
Reemplazo del rodillo entintador
Cuandolaimpresiónseadébil,reemplaceelrodillo
entintadorexistenteporotronuevoquepodráadquirir
enSHARP.
C
•Asegúresedeemplearunrodilloentintador
disponibleenSHARP.Elempleodeotros
rodillosentintadorespuedecausarproblemas
enlaimpresora.Nointroduzcanuncatintaen
elrodilloentintador.
•Despuésdeabrirelenvoltorio,instálelocon
rapidez.
1. Quite la tapa de la impresora.
2. Tire de la palanca del rodillo entintador hacia
arriba para extraer el rodillo entintador.
Rodillo
entintador
3. Instale el rodillo entintador nuevo.
4. Vuelva a colocar la tapa de la impresora.
Paso 3
Instalación de un rollo de papel
1.Abralaguíadepapel. 2.Ajusteelrollodepapelenel
soportedelrollodepapelde
acuerdoconeldiagrama.
3.Inserteelpapelderecho
enlaentradadepapel.
Entrada
de papel
6.Vuelvaacolocar
latapadela
impresora.
A la
impresora
A la
impresora
IncorrectoCorrecto
(Eltipodepapelespapel
comúnde2-1/4pulgadas
(58mm),yeltamañomáximo
delrolloesde3,14pulgadas
(80mm).)
E
Antesdecolocarun
nuevorollodepapelenel
soportedelrollodepapel,
cortelaparteengomada
odobladadelpapely
conrmequeelextremo
cortadoestáderecho.
4.Pulselatecla
F
.
Tecla
F
5.Elpapelavanzayaparece
eneláreadeimpresión.
Paso 2
Instalación de las pilas
Instalelaspilaspararespaldartodoslosdatosdeventasycontenidosprogramados.Delocontrario,perderáTODOSlos
datosdeventasycontenidosprogramadoscuandohayauncorteeléctricoosedesenchufelacajaregistradora.
1.Quitelatapadelaimpresora.
C
Lacuchilladelpapelestá
montadaenlatapadela
impresora.Tengamucho
cuidadodenocortarse.
2.Abralacubiertadelas
pilasqueseencuentra
alladodelsoportedel
rollodepapel.
3.
Instalelastrespilas
(tamaño“AA”)nuevas.
(Laspilasnoson
suministradasconlacaja
registradora.)
4.Conrmequeelsímbolo
desinpilas“ ”noestá
encendido.Vuelvaa
instalarlacubiertadelas
pilas.
E
Asegúresedeteneren
cuentalasprecauciones
indicadasen
“IMPORTANTE”enla
primerapáginacuando
manipulalaspilas.
Paso 1
Inicialización de la caja registradora
Paraasegurarsequelacajaregistradorafuncionacorrectamente,inicielausandoelsiguienteprocedimiento:
1.
Conelcablede
alimentación
desenchufado,insertela
llavesuministradaenel
selectordemodoygírela
alaposiciónREG.
2.Conecteelconectordeladaptador
deCAconeladaptadordeCA,luego
enchufeeladaptadordeCAenun
tomadecorrientedepared.
IMPORTANTE:Estaoperacióndebe
efectuarseantesdehaberinsertadolaspilas.
Clavija para adaptador de CA
Conector del adaptador de CA
Adaptador de CA
3.Ahoralacajaregistradorahasidoinicializada.
Eldisplaydelacajaregistradoramostrará
“0.00”con“ ”.
E
Sinosucedeesocuandoseinsertaeladaptador
deCA,entoncessignicaquelainicialización
nohasidorealizadaconéxito.(Estosucederá
cuandoelvoltajeesaltoporquehahecho
funcionarlacajaregistradoraantesdeempezar
lainicialización.)Despuésdedesenchufar
eladaptadordeCA,espereunminutoporlo
menosantesdevolveraenchufareladaptador
deCAeneltomadecorrientesólodespuésque
hayatranscurridoestetiempodeespera.
Uso del cajón
Cierre del cajón con llave
Acostúmbreseadejarelcajóncerradoconllave
cuandonovaausarlacajaregistradoraporuntiempo.
Paracerrarconllaveelcajón,uselateclademodo
Para cerrar con llave:
Insertelallaveenlacerraduradelcajóny
gírela90gradosensentidocontrarioalas
agujasdelreloj.
Para abrir:

Insertelallaveenlacerraduradelcajónygírela
90gradosensentidoalasagujasdelreloj.
Extracción del cajón
Pararetirarelcajón,tiredeélhaciaadelante,y
mientrassostienelapalancahaciaabajo,levanteel
cajónligeramenteyretírelo.
1
Caja de
monedas
2
Palanca
Palanca
E
•Paraevitarrobos,serecomiendavaciar
lacajadespuésdelasesióndetrabajoy
dejarlaabierta.
•Elcompartimentodelasmonedases
desmontable.
Apertura manual del cajón
Encasodeaveríasenelsuministroeléctricoode
averíasenlamáquina,podrácolocarlapalanca
queestáenlaparteinferiordelamáquinaenla
direcciónqueindicalaechaparapoderabrirel
cajón.Sinembargo,elcajónnoseabrirasiestá
cerradoconlallave.
Palanca
En caso de un corte de
corriente o un atasco de papel
Lassiguientessituacionespuedensurgir
duranteuncortedecorrienteounatascode
papel.(Asegúresequelaspilasesténbieninsta-
ladas.)Cuandoserecuperalaalimentaciónose
eliminaunatascodepapel,lacajaregistradora
continuaráconelfuncionamientonormalconla
siguienteoperacióndelteclado.
Cuando ocurre un corte de corriente con la
caja registradora funcionando o durante una
transacción
:
Despuésderecuperarselaalimentación,lacaja
registradoracontinuaráfuncionandodesdeel
puntoenqueocurriólafalla.
Cuando la falla de alimentación ocurre durante
la impresión de los datos de transacción:
Despuésderecuperarselaalimentación,lacaja
registradoraimprime“############”ycontinúa
conlaimpresióndelosdatosdetransacción.
Cuando ocurre una falla de alimentación
durante un informe X (lectura) o Z (lectura y
reseteo):
Despuésderecuperarselaalimentación,lacaja
registradoraimprime“############”ycontinúa
conlaimpresióndelinforme.
Antes de la falla
de alimentación
Después de la falla
de alimentación
Marca de la falla
de alimentación
Cuando el motor de la impresora está bloquea-
do debido a un atasco de papel:
Sielmotordelaimpresorasebloquea,nada
funcionará.Enprimerlugar,deberá
desenchufareladaptadordeCAysolucionarel
atascodelpapel.Luego,vuelvaaenchufarel
adaptadordeCA,muevaelrollodepapelala
posicióncorrectaypulse
l
.Lacaja
registradoraluegocontinuaráimprimiendoen
formanormal“
############
”.
Antesdeusarlacajaregistradorapor
primeravez,DEBERÁrealizarlos
siguientespasos.
C
Noinstalenuncalaspilasenla
cajaregistradoraantesdehaberla
inicializado.Antesdeponeren
funcionamientolacajaregistradora,
éstadeberáserinicializada,y
luegodebeninstalarsetrespilas
alcalinasnuevasLR6(tamaño
“AA”).Delocontrario,sedañará
elcontenidodelamemoriayse
produciráunmalfuncionamiento.
INSTALACIÓN DEL EQUIPO
Paso1
Inicializacióndelacajaregistradora
Consulte la sección
“INSTALACIÓN DEL EQUIPO:Paso1”
Paso2
Instalacióndelaspilas
Consulte la sección
“INSTALACIÓN DEL EQUIPO:Paso2”
Paso3
Instalacióndeunrollodepapel
Consulte la sección
“INSTALACIÓN DEL EQUIPO:Paso3”
PROGRAMACIÓN
Paso4
Ajustedehorayfecha
Consulte la sección
“2-1. Fecha y hora”
Paso5
Ajustedetasasdeimpuestos(%)
Consulte la sección
“2-2. Programación de impuestos”
Paso6
Asignacióndelatasade
impuestosalosdepartamentos
Consulte la sección
“2-3. Programación por departamentos”
¡Lista para usar!
Consulte la sección “Flujo del uso de la
caja registradora durante el día”

Other manuals for Sharp XE-A107

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Sharp XE-A107 and is the answer not in the manual?

Sharp XE-A107 Specifications

Power IconPower
standby power consumption1.5 W
operating power consumption2.3 W
voltage220 to 230 V [50Hz/60Hz] and 230 to 240 V [50Hz]
Operating Environment IconOperating Environment
working temperature0 to 40 ºC
humidity20 % to 90 %
noise level65.9 dB(A-weighted)
Display and Printer IconDisplay and Printer
display typeLED (Light-Emitting Diode) 7-segment display (9 positions)
printer type1 station print wheel selective type
printing capacityMax. 13 digits
Paper Roll Specifications IconPaper Roll Specifications
paper roll width57.5±0.5 mm
paper roll max diameter80 mm
paper qualityBond paper (0.06 to 0.08 mm thickness)
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
weight4.0 kg
width335 mm
depth360 mm
height190 mm

Related product manuals